学说波斯语(16)
亲爱的听众朋友大家好,欢迎大家收听我们的学说波斯语节目,大家知道今天我们的好朋友玛丽亚和米纳参一些那些方面的问题呢,让我告诉大家吧。今天她们谈话的具体是旅行,她们有一周的假期,可以去旅行。米纳的家在设拉子,她想回设拉子去看望她的家人,但是大家想知道玛丽亚将会宿舍什么吗?请大家和我们一起来开始我们今天的节目。首先让我们来学习今天节目中将要遇到的新单词,请大家注意收听并形容大家把它们记录下来。
|
假期,假日 |
Tatilat |
تعطیلات |
|
你干什么? |
Chekar mikoni ? |
چکار میکنی ؟ |
|
我留在 |
Man mimanam |
من میمانم |
|
我不留 |
Man nemimanm |
من نمیمانم |
|
在德黑兰 |
Dar Tehran |
در تهران |
|
从德黑兰 |
Az Tehran |
از تهران |
|
去设拉子 |
Be shiraz |
به شیراز |
|
我去 |
Man miravam |
من میروم |
|
什么时候 |
Che vaqt? |
چه وقت؟ |
|
星期五 |
jomee |
جمعه |
|
你来吗? |
To miayi? |
تو می آیی؟ |
|
你从设拉子回到德黑兰吗? |
Az shiraz be Tehran miayi? |
از شیراز به تهران می آیی؟ |
|
我想 |
Fekr mikonam |
فکر میکنم |
|
下周星期五 |
Jomeye bad |
جمعه ی بعد |
|
大概,大约 |
Taghriban |
تقریبا |
|
一周 |
Yek hafte |
یک هفته |
|
你留下来 |
To mimani ? |
تو میمانی ؟ |
|
你的祖国 |
Keshvarat |
کشورت |
|
你不去? |
To nemiravi ? |
تو نمیروی ؟ |
|
我不留下来 |
Man nemimanam |
من نمیمانم |
|
我有事 |
Man kar daram |
من کار دارم |
|
从明天起 |
Az farda |
از فردا |
|
我去上班 |
Man Be sare kar miravam |
من به سر کار می روم |
|
真的吗? |
Jedi ? |
جدی ؟ |
|
什么工作呢? |
Che kari ? |
چه کاری ؟ |
|
报社 |
Daftare rooznameh |
دفتر روزنامه |
|
我翻译 |
Tarjome mikonam |
ترجمه میکنم |
|
我把阿拉伯语翻译成波斯语 |
Man az arabi be farsi tarjome mikonam |
من از عربی به فارسی ترجمه می کنم |
|
文章 |
Maghaleh |
مقاله |
|
新闻采访 |
Mosahebe |
مصاحبه |
|
新闻 |
Khabar |
خبر |
|
非常好 |
Alist |
عالیست |
|
祝你成功 |
Movafagh bashi |
موفق باشی |
学习完新单词后,请听我们的两位好朋友玛丽亚和米纳的对话:
|
玛丽亚:米纳,你在假期干些什么呢? |
Maryam:mina to dar tatilat chekar mikoni ? |
مریم : میناد تو در تعطیلات چکار میکنی ؟ |
|
米纳:我不留在德黑兰,我回设拉子 |
Mina:man dar Tehran nemimanm ,be shiraz miravam |
مینا : من در تهران نمی مانم ، به شیراز می روم |
|
玛丽亚:那么,你什么时候回设拉子呢? |
Maryam:key be shiraz miravi ? |
مریم : کی به شیراز می روی ؟ |
|
米纳:我星期五回设拉子 |
Mina:man jome be shiraz miravam |
مینا : من جمعه به شیراز می روم |
|
玛丽亚:你什么时候从设拉子返回设拉子? |
Maryam:key az shiraz be Tehran barmigardi ? |
مریم : کی از شیراز به تهران برمیگردی ؟ |
|
米纳:我想下周星期五返回德黑兰 |
Mina :fekr mikonam jome hafteye ayande be tehran miayam |
مینا : فکر میکنم جمعه ی آینده به تهران می آیم |
|
玛丽亚:那么你在设拉子大概待一周时间? |
Maryam:pas taqriban yek hafte dar shiraz mimani |
مریم :پس تقریبا یک هفته در شیراز میمانی |
|
米纳:是的,你决定干些什么呢?你回国吗? |
Mina :bale to chekar mikoni ? be keshvarat nemiravi ? |
مینا :بله تو چکار میکنی ؟به کشورت نمی روی ؟ |
|
玛丽亚:我不能回国,我找了工作了,从明天开始,我就去上班了。 |
Maryam:na nemitavanam,kar peyda kardam ,az farda be sare kar miravam |
مریم : نه نمیتوانم ، کارپیدا کردم ، از فردا به سرکار می روم |
|
米纳:真的吗?什么工作 |
Mina :vaqean ? che kari? |
مینا : واقعا ؟ چه کاری ؟ |
|
玛丽亚:从明天开始,我去报社作翻译工作 |
Maryam :man az farda dar daftare roozname tarjome mikonam |
مریم : من از فردا در دفتر روزنامه ، ترجمه میکنم |
|
米纳:你翻译什么呢? |
Mina :chi tarjome mikoni? |
مینا : چی ترجمه میکنی ؟ |
|
玛丽亚:我翻译文章、新闻、采访,把阿拉伯语翻译成波斯语 |
Maryam:maghaleh,mosahebe Khabar,az arabi be farsi Tarjome mikonam |
مریم : مفاله ، مصاحبه ، خبر از عربی به فارسی ترجمه میکنم |
|
米纳:还好了,祝你成功 |
Mina :aliye,movafagh bashi |
مینا : عالیه ، موفق باشی |
|
玛丽亚:谢谢 |
Maryam :moteshakeram |
مریم :متشکرم |
现在大家已经知道了米纳要回设拉子,但是玛丽亚要继续留在德黑兰,因为她在报社找到了一份笔试的工作进下来。请大家在没有翻译的情况下再听一遍玛丽亚和米纳的对话内容。
مریم : میناد تو در تعطیلات چکار میکنی ؟
مینا : من در تهران نمی مانم ، به شیراز می روم
مریم : کی به شیراز می روی ؟
مینا : من جمعه به شیراز می روم
مریم : کی از شیراز به تهران برمیگردی ؟
مینا : فکر میکنم جمعه ی آینده به تهران می آیم
مریم :پس تقریبا یک هفته در شیراز میمانی
مینا :بله تو چکار میکنی ؟به کشورت نمی روی ؟
مریم : نه نمیتوانم ، کارپیدا کردم ، از فردا به سرکار می روم
مینا : واقعا ؟ چه کاری ؟
مریم : من از فردا در دفتر روزنامه ، ترجمه میکنم
مینا : چی ترجمه میکنی ؟
مریم : مفاله ، مصاحبه ، خبر از عربی به فارسی ترجمه میکنم
مینا : عالیه ، موفق باشی
مریم :متشکرم
希望大家能掌握本次节目的内容。请大家注意在波斯语中,动词例如;去、来、停留、翻译等,必须有专门的介词一起形容,而且每一个动词的介词比相与动词的子声音要保持一直。
好亲爱的听众朋友们,我们今天节目就档次结束了。感谢大家的收听。我们下周同一时间节目再回。