学说波斯语(22)
亲爱的听众朋友大家好,我们每周一次的学说波斯语节目又和大家见面了,在上次的节目中,我们得知米娜的父亲得了心脏病。米娜没有太多的时间跟她的朋友相聚。米娜那天晚上没有回宿舍,她留在了父亲、母亲的身边。第二天她去大学上课,玛丽亚在校门口见到米娜,她进门走到米娜跟前与她叫她的起来,那么下面就请您跟随我们的节目,让我们一起来听米娜和玛丽亚都说了什么,首先让我们来学习今天的新单词:
|
你在哪? |
Kojayi ? |
کجایی؟ |
|
我很好 |
Khoobam |
خوبم |
|
我听说 |
Shanidam |
شنیدم |
|
你父亲 |
Pedarat |
پدرت |
|
现在 |
Alan |
الان |
|
他们是 |
Anha hastand |
آن ها هستند |
|
病人,生病的 |
Marizi |
مریضی |
|
我父亲 |
Pedaram |
پدرم |
|
我感到很遗憾 |
Moteasefam |
متاسفم |
|
在哪里? |
Kojast ? |
کجاست ؟ |
|
今天 |
Emrooz |
امروز |
|
他的情况好? |
Halash khoob ast ? |
حالش خوب است ؟ |
|
医院 |
Bimarestan |
بیمارستان |
|
他是独自一人 |
Oo tanhast |
او تنهاست |
|
靠近 |
Pish |
پیش |
|
和他在一起 |
Pishe an |
پیش آن |
|
你母亲 |
Madarat |
مادرت |
|
我姐姐 |
Khaharam |
خواهرم |
|
他不是 |
Oo nist |
او نیست |
|
他们是 |
Anha hastand |
آنها هستند |
|
什么时候? |
Key ? |
کی؟ |
|
动手术 |
Amale jarahi |
عمل جراحی |
|
他做手术 |
Oo amale jarahi mikonad |
او عمل جراحی میکند |
|
医生 |
Doctor |
دکتر |
|
他说 |
Oo migooyad |
او میگوید |
|
星期一 |
Doshanbe |
دوشنبه |
|
星期二 |
Seshanbe |
سه شنبه |
|
以后 |
Baed |
بعد |
|
真主意欲 |
Enshallah |
انشاالله |
|
尽快 |
zood |
زود |
|
他的情况尽快好起来 |
Halash zood khoob mishavad |
حالش زود خوب میشود |
|
准备 |
Amade |
آماده |
|
帮助 |
Komak |
کمک |
|
我们是 |
Ma hastim |
ما هستیم |
|
很,非常 |
Kheili |
خیلی |
|
我感谢 |
Moteshakeram |
متشکرم |
在学习完新单词后,让我们来听一遍米娜和玛丽亚的对话内容:
|
玛丽亚:你好米娜,你怎么样?你在哪儿? |
Maryam:salam mina halet chetore ? kojayi ? |
مریم :سلام مینا حالت چطوره کجایی؟ |
|
米娜:你好玛丽亚,我很好,你怎么样? |
Mina :salam maryam khoobam ,to chetori ? |
مینا:سلام مریم خوبم تو چطوری ؟ |
|
玛丽亚:谢谢,怎么样?我听说你父亲在德黑兰 |
Maryam:mamnoon che khabr ?shenidam pedarat dar Tehran ast |
مریم :ممنون چه خبر؟ شنیدم پدرت در تهران است |
|
米娜:是的,其父亲、母亲还我姐姐现在在德黑兰,我父亲生病了 |
Mina :bale pedar o madar o khaharam alan dar Tehran and ,pedaram bimar ast |
مینا :بله پدر و مادر و خواهرم الان درتهران اند ، پدرم بیمار است |
|
玛丽亚:是的,我听说了,很遗憾,现在他情况怎么样?他在哪里? |
Maryam :bale shenidam ,moteasefam ,alan halash chetor ast ? kojast? |
مریم :بله شنیدم متاسفم ، الان حالش چطور است ؟ کجاست ؟ |
|
米娜:他很好,他现在在医院 |
Mina :halash khoob ast ,oo alan dar bimaresan ast |
مینا :حالش خوب است او الان در بیمارستان است |
|
玛丽亚:他独自一人吗?还是你母亲在他的身边? |
Maryam:tanhast ?ya madarat pishe ost? |
مریم :تنهاست ؟یا مادرت پیش اوست ؟ |
|
米娜:他不是一个人,我母亲和姐姐也在医院 |
Mina :na tanha nist ,madar va khaharam ham dar bimarestan hastand |
مینا :نه تنها نیست ، مادر و خواهرم هم دربیمارستان هستند |
|
玛丽亚:什么时候做手术? |
Maryam :key ammale jarahi mikonad ? |
مریم:کی عمل جراحی می کند ؟ |
|
米娜:医生说下个星期一或星期二 |
Mina:doctor migooyad doshanbe ya seshanbeye baed |
مینا :دکتر می گوید دوشنبه یا سه شنبه ی بعد |
|
玛丽亚:若真主意欲让他尽快好起来,我和萨哈尔会帮助你 |
Maryam:enshallah halash zood khoob mishavad ,man va sahar amadeye komak be to hastim |
مریم :انشاالله حالش زود خوب میشود،من و سحر آماده ی کمک به تو هستیم |
|
米娜:非常感谢 |
Mina:kheili moteshakeram |
مینا :خیلی متشکرم |
下面在没有翻译的情况下,请再听一遍她们的对话:
مریم :سلام مینا حالت چطوره کجایی؟
مینا:سلام مریم خوبم تو چطوری ؟
مریم :ممنون چه خبر؟ شنیدم پدرت در تهران است
مینا :بله پدر و مادر و خواهرم الان درتهران اند ، پدرم بیمار است
مریم :بله شنیدم متاسفم ، الان حالش چطور است ؟ کجاست ؟
مینا :حالش خوب است او الان در بیمارستان است
مریم :تنهاست ؟یا مادرت پیش اوست ؟
مینا :نه تنها نیست ، مادر و خواهرم هم دربیمارستان هستند
مریم:کی عمل جراحی می کند ؟
مینا :دکتر می گوید دوشنبه یا سه شنبه ی بعد
مریم :انشاالله حالش زود خوب میشود،من و سحر آماده ی کمک به تو هستیم
مینا :خیلی متشکرم
就像玛丽亚对米娜说的,她和萨哈尔十分愿意帮助米娜,朋友就是这样。在你最需要帮助的时候,她们会好不犹豫的,为你拍用劫难。好,感谢你收听我们节目。我们下周同一时间见再回。