三月 02, 2020 22:16 Asia/Shanghai

亲爱的听众朋友,大家好!希望你有时间来关注这个节目。 今天我们一起收听一个电话交谈。萨哈尔(sahar)是帕拉斯图(parastoo)的好朋友,她俩有时一起去公园或电影院。萨哈尔昨晚无事可做便给帕拉斯图打电话,如果没有特殊安排的话想邀请她一起去游玩。但是帕拉斯图没有在,她跟爸爸妈妈晚饭后去公园了,今天她再次给帕拉斯图打了电话。现在我们一起,听听她们之间的对话。首先让我们来学习一下儿今天的新单词。

昨晚

dishab

دیشب

我打电话

Man telephon kardam

من تلفن کردم

你不在

To naboodi

تو نبودی

khaneh

خانه

你在

To boodi

تو بودی

哪里?

Koja ?

کجا ؟

我的朋友

Doostam

دوستم

我去

Raftam

رفتم

你认识

To mishenasi

تو می شناسی

我不认识

Man nemishenasam

من نمی شناسم

打排球者

Valibalist

والیبالیست

后天

Pas farda

پس فردا

比赛

mosabeqe

مسابقه

土耳其

turkiye

ترکیه

她去

Oo miravad

او می رود

送行,告别

Khodahafezi

خدا حافظی

为送行

Baraye khodahafezi

برای خداحافظی

你去了

To rafti

تو رفتی

我的父母

Pedar va madar

پدر و مادرم

我们去公园

Be park raftim

به پارک رفتیم

玩得开心吗?

Khosh gozasht

خوش گذشت؟

还不错

Bad nabood

بد نبود

我妈妈

Madaram

مادرم

她来了

Oo amad

او آمد

她带了

Oo avard

او آورد

Chay

چای

水果

Miveh

میوه

拥挤

sholooq

شلوغ

她在

Oo bood

او بود

像-如

mesle

مثل

总是

Hamishe

همیشه

一如既往

Mesle hamishe

مثل همیشه

夏季、夏天

Tabestan

تابستان

晚上

Shab

شب

公园

Park

پارک

机会

Forsat

فرصت

好机会

Forsate khoobi

فرصت خوبی

走去

Raftan

رفتن

 
现在让我们来听一下儿萨哈尔和帕拉斯图的对话:

 

帕拉斯图:萨哈尔,昨晚我给你打电话,你不在家,去哪儿了?

Parastoo: sahar dishab telephon kardam , khaneh naboodi , koja boodi ?

پرستو: سحردیشب تلفن کردم . در خانه نبودی . کجا بودی ؟

萨哈尔:昨晚我去了我朋友玛丽亚的家。 你认识玛丽亚吗?

Sahar:dishab be khaneye doostam Maryam raftam ,to Maryam ra mishenasi

سحر: دیشب به خانه ی دوستم مریم رفتم . تو مریم را می شناسی ؟

帕拉斯图:玛丽亚?我不认识。

Parastoo: Maryam? neshimishenasam

پرستو:مریم ؟ نمیشناسم

萨哈尔:她是排球运动员,后天她要去土耳其参加比赛。

Sahar :Maryam valibalist ast ,pas farda baraye mosabeqe be turkiye miravad

سحر:مریم والیبالیست است . پس فردا برای مسابقه به ترکیه می رود

帕拉斯图:你去她家为她送行吗?

Parastoo: pas baraye khodahafezi be khaneye maryam rafti ?

پرستو: پس برای خداحافظی به خانه ی مریم رفتی

萨哈尔:是的,去为她送行。你昨晚在哪?

Sahar :are baraye khodahafezi raftam , to dishab koja boodi ?

سحر: آره . برای خدا حافظی رفتم . تو دیشب کجا بودی؟

帕拉斯图:我在家,晚饭后跟我爸妈一起去了公园。

Parastoo: dar khaneh boodam va bad az sham ba pedar va madaram be park raftim

پرستو: در خانه بودم و بعد از شام با پدر و مادرم به پارک رفتیم .

萨哈尔:玩得开心吗?

Sahar : khosh gozsht

سحر: خوش گذشت ؟

帕拉斯图:还不错。我妈妈也来了,她带来了茶和水果 。

Parastoo: are ,bad nabood, madaram ham amad, oo chay va miveh avard

پرستو: آره . بد نبود . مادرم هم آمد . او چای و میوه آورد .

萨哈尔:公园人多吗?

Sahar:park sholooq bood?

سحر: پارک شلوغ بود ؟

帕拉斯图:对,一如既往地多。

Parastoo: are , mesle hamishe park sholooq bood

پرستو: آره . مثل همیشه پارک شلوغ بود .

萨哈尔:夏天晚上是去公园的好时候。

Sahar: shab haye tabestan forsate khoobi baraye raftan be park ast

سحر: شبهای تابستان فرصت خوبی برای رفتن به پارک است .

下面,在没有翻译的情况下,让我们再听一遍她们的对话内容:

پرستو : سحر دیشب تلفن کردم . در خانه نبودی . کجا بودی ؟
سحر:  دیشب به خانه ی دوستم مریم رفتم . تو مریم را می شناسی ؟
پرستو : مریم ؟ نه نمی شناسم .
سحر:  مریم والیبالیست است . پس فردا برای مسابقه به ترکیه می رود .
پرستو :  پس برای خداحافظی به خانه ی مریم رفتی ؟
سحر:  آره . برای خدا حافظی رفتم . تو دیشب کجا بودی ؟
پرستو : در خانه بودم و بعد از شام با پدر و مادرم به پارک رفتیم .
سحر:  خوش گذشت ؟
پرستو : آره . بد نبود . مادرم هم آمد . او چای و میوه آورد .
سحر:  پارک شلوغ بود ؟
پرستو :  آره . مثل همیشه پارک شلوغ بود .
سحر:   شبهای تابستان فرصت خوبی برای رفتن به پارک است .

 

刚刚我们一起听到了她们的谈话。 正如萨哈尔和帕拉斯图所说,由于夏天天气炎热,很多人去公园。 在夏季,德黑兰和伊朗部分城市的居民有时会去室外游客场所享用晚餐或水果茶点。他们比较喜欢公园的绿地。 欢迎各位光临伊朗郁郁葱葱,美丽的公园,享受那里的乐趣。 下次再见!