学说波斯语(31)
亲爱的听众朋友,大家好!希望你有时间来关注这个节目。 今天我们一起收听一个电话交谈。萨哈尔(sahar)是帕拉斯图(parastoo)的好朋友,她俩有时一起去公园或电影院。萨哈尔昨晚无事可做便给帕拉斯图打电话,如果没有特殊安排的话想邀请她一起去游玩。但是帕拉斯图没有在,她跟爸爸妈妈晚饭后去公园了,今天她再次给帕拉斯图打了电话。现在我们一起,听听她们之间的对话。首先让我们来学习一下儿今天的新单词。
|
昨晚 |
dishab |
دیشب |
|
我打电话 |
Man telephon kardam |
من تلفن کردم |
|
你不在 |
To naboodi |
تو نبودی |
|
家 |
khaneh |
خانه |
|
你在 |
To boodi |
تو بودی |
|
哪里? |
Koja ? |
کجا ؟ |
|
我的朋友 |
Doostam |
دوستم |
|
我去 |
Raftam |
رفتم |
|
你认识 |
To mishenasi |
تو می شناسی |
|
我不认识 |
Man nemishenasam |
من نمی شناسم |
|
打排球者 |
Valibalist |
والیبالیست |
|
后天 |
Pas farda |
پس فردا |
|
比赛 |
mosabeqe |
مسابقه |
|
土耳其 |
turkiye |
ترکیه |
|
她去 |
Oo miravad |
او می رود |
|
送行,告别 |
Khodahafezi |
خدا حافظی |
|
为送行 |
Baraye khodahafezi |
برای خداحافظی |
|
你去了 |
To rafti |
تو رفتی |
|
我的父母 |
Pedar va madar |
پدر و مادرم |
|
我们去公园 |
Be park raftim |
به پارک رفتیم |
|
玩得开心吗? |
Khosh gozasht |
خوش گذشت؟ |
|
还不错 |
Bad nabood |
بد نبود |
|
我妈妈 |
Madaram |
مادرم |
|
她来了 |
Oo amad |
او آمد |
|
她带了 |
Oo avard |
او آورد |
|
茶 |
Chay |
چای |
|
水果 |
Miveh |
میوه |
|
拥挤 |
sholooq |
شلوغ |
|
她在 |
Oo bood |
او بود |
|
像-如 |
mesle |
مثل |
|
总是 |
Hamishe |
همیشه |
|
一如既往 |
Mesle hamishe |
مثل همیشه |
|
夏季、夏天 |
Tabestan |
تابستان |
|
晚上 |
Shab |
شب |
|
公园 |
Park |
پارک |
|
机会 |
Forsat |
فرصت |
|
好机会 |
Forsate khoobi |
فرصت خوبی |
|
走去 |
Raftan |
رفتن |
|
帕拉斯图:萨哈尔,昨晚我给你打电话,你不在家,去哪儿了? |
Parastoo: sahar dishab telephon kardam , khaneh naboodi , koja boodi ? |
پرستو: سحردیشب تلفن کردم . در خانه نبودی . کجا بودی ؟ |
|
萨哈尔:昨晚我去了我朋友玛丽亚的家。 你认识玛丽亚吗? |
Sahar:dishab be khaneye doostam Maryam raftam ,to Maryam ra mishenasi |
سحر: دیشب به خانه ی دوستم مریم رفتم . تو مریم را می شناسی ؟ |
|
帕拉斯图:玛丽亚?我不认识。 |
Parastoo: Maryam? neshimishenasam |
پرستو:مریم ؟ نمیشناسم |
|
萨哈尔:她是排球运动员,后天她要去土耳其参加比赛。 |
Sahar :Maryam valibalist ast ,pas farda baraye mosabeqe be turkiye miravad |
سحر:مریم والیبالیست است . پس فردا برای مسابقه به ترکیه می رود |
|
帕拉斯图:你去她家为她送行吗? |
Parastoo: pas baraye khodahafezi be khaneye maryam rafti ? |
پرستو: پس برای خداحافظی به خانه ی مریم رفتی |
|
萨哈尔:是的,去为她送行。你昨晚在哪? |
Sahar :are baraye khodahafezi raftam , to dishab koja boodi ? |
سحر: آره . برای خدا حافظی رفتم . تو دیشب کجا بودی؟ |
|
帕拉斯图:我在家,晚饭后跟我爸妈一起去了公园。 |
Parastoo: dar khaneh boodam va bad az sham ba pedar va madaram be park raftim |
پرستو: در خانه بودم و بعد از شام با پدر و مادرم به پارک رفتیم . |
|
萨哈尔:玩得开心吗? |
Sahar : khosh gozsht |
سحر: خوش گذشت ؟ |
|
帕拉斯图:还不错。我妈妈也来了,她带来了茶和水果 。 |
Parastoo: are ,bad nabood, madaram ham amad, oo chay va miveh avard |
پرستو: آره . بد نبود . مادرم هم آمد . او چای و میوه آورد . |
|
萨哈尔:公园人多吗? |
Sahar:park sholooq bood? |
سحر: پارک شلوغ بود ؟ |
|
帕拉斯图:对,一如既往地多。 |
Parastoo: are , mesle hamishe park sholooq bood |
پرستو: آره . مثل همیشه پارک شلوغ بود . |
|
萨哈尔:夏天晚上是去公园的好时候。 |
Sahar: shab haye tabestan forsate khoobi baraye raftan be park ast |
سحر: شبهای تابستان فرصت خوبی برای رفتن به پارک است . |
下面,在没有翻译的情况下,让我们再听一遍她们的对话内容:
پرستو : سحر دیشب تلفن کردم . در خانه نبودی . کجا بودی ؟
سحر: دیشب به خانه ی دوستم مریم رفتم . تو مریم را می شناسی ؟
پرستو : مریم ؟ نه نمی شناسم .
سحر: مریم والیبالیست است . پس فردا برای مسابقه به ترکیه می رود .
پرستو : پس برای خداحافظی به خانه ی مریم رفتی ؟
سحر: آره . برای خدا حافظی رفتم . تو دیشب کجا بودی ؟
پرستو : در خانه بودم و بعد از شام با پدر و مادرم به پارک رفتیم .
سحر: خوش گذشت ؟
پرستو : آره . بد نبود . مادرم هم آمد . او چای و میوه آورد .
سحر: پارک شلوغ بود ؟
پرستو : آره . مثل همیشه پارک شلوغ بود .
سحر: شبهای تابستان فرصت خوبی برای رفتن به پارک است .
刚刚我们一起听到了她们的谈话。 正如萨哈尔和帕拉斯图所说,由于夏天天气炎热,很多人去公园。 在夏季,德黑兰和伊朗部分城市的居民有时会去室外游客场所享用晚餐或水果茶点。他们比较喜欢公园的绿地。 欢迎各位光临伊朗郁郁葱葱,美丽的公园,享受那里的乐趣。 下次再见!