六月 11, 2020 19:29 Asia/Shanghai

亲爱的听众,你们好!希望各位能始终关注我们的节目。还记得,玛丽亚和她的朋友们今天要去爬山,清晨,在礼拜之后,她们乘坐公共汽车前往德黑兰北部的街道之一的达班德街。德黑兰北靠高山,这些山峰属于厄尔布尔士省山脉,山脉从伊朗的西北延伸到东北。伊朗的最高峰达马万德(Damavand)也位于德黑兰的北部。公共汽车到达达班德广场,学生们下车。玛丽亚和萨哈尔与其他学生一起开始爬山。在这条路的起点,有几家餐馆和咖啡馆。但是渐渐的山路变得难走。玛丽亚有时站着低头俯视,从上面看,德黑兰如此美丽壮观,高楼林立,公路公园穿插中间,美不胜收。让我们听听玛丽亚和萨哈尔在说些什么。首先让我们来学习一下儿今天的新单词。

那儿、那里

Anja

آنجا

餐厅

Resturan

رستوران

我们

ma

ما

Dast

دست

你的手

Dastat

دستت

Bede

بده

我累了

Khaste shodam

خسته شدم

Biya

بیا

一点

Kami

کمی

更高

Balatar

بالاتر

我们休息

Ma esterahat mikonim

ما استراحت می کنیم

你看到

To mibini

تو میبینی

bozorg

بزرگ

楼、建筑物

Sakhteman

ساختمان

我们吃

Mikhorim

می خوریم

早餐

Sobhane

صبحانه

非常好

Aliye

عالیه

有趣

Jaleb

جالب

很美

Kheili qashang

خیلی قشنگ

你看

Bebin

ببین

Borj

برج

最高的

Bolandtarin

بلندترین

我看到

Man mibinam

من میبینم

世界

Donya

دنیا

我喜欢

Man doost daram

من دوست دارم

Boland

بلند

他有

Oo darad

او دارد

哪儿,哪里

Koja

کجا

快点

Ajale kon

عجله کن

待会,以后

Badan

بعدا

我告诉

Man migooyam

من میگویم

 
现在注意玛丽亚与萨哈尔之间的对话。萨哈尔正爬上陡峭的斜坡,当她到达山顶时,她握住玛丽亚的手(略微落后于她),将她拉起。她们休息了一会儿,一起看着德黑兰。

萨哈尔:玛丽亚,把你的手给我。

Sahar: Maryam dastat ra be man bede

سحر :مریم ، دستت راه به من بده

玛丽亚:哦…我累了。

Maryam: (khaste va ab yek nafase amiq ) ah.. khaste shodam

مریم: آه ... خسته شدم

萨哈尔::先上来一点,待会再休息一会儿。

Sahar: biya kami balatar esterahat konim

سحر  : بیا ، کمی بالاتر استراحت می کنیم

玛丽亚:那边有餐厅吗?

Maryam: anja yek resturan ast ?

مریم: آنجا یک رستوران است ؟

萨哈尔:是的。那里有一家餐厅。我们在那里吃早餐。

Sahar:  bale ,anja yek resturan ast ,anja sobhane mikhorim

سحر  : بله . آنجا یک رستوران است . آنجا صبحانه می خوریم

玛丽亚:好主意,从上面看,德黑兰很美。

Maryam: bah bah , aliye .az in bala tehran kheili jaleb ast

مریم : به به ... عالیه . از این بالا تهران خیلی جالب است

萨哈尔:是的。你看到了吗?德黑兰很大。

Sahar: are, mibini ? Tehran kheili bozorg ast

سحر  :آره . می بینی ؟ تهران خیلی بزرگ است

玛丽亚:是的。德黑兰很大,高楼林立。

Maryam: bale ,tehran kheili bozorg ast ,sakhteman haye bolandi daran

مریم: بله . تهران خیلی بزرگ است و ساختمانهای بلندی دارد

萨哈尔:看那里。 那座塔是米拉德塔。

Sahar: anja ra bebin ,an borj borje milad ast

سحر :آنجا را ببین . آن برج ، برج میلاد است

玛丽亚:是的。我知道了,那么高。

Maryam: bale ,mibinam

Kheili boland ast

مریم:بله . می بینم . خیلی بلند است

萨哈尔:米拉德塔是世界上最高的电视塔之一。

Sahar: borje milad yeki az bolandtarin borjhaye donya ast

سحر: برج میلاد یکی از بلند ترین برجهای دنیا است

玛丽亚:我喜欢德黑兰。德黑兰非常大而且美丽。那栋楼是干什么用的?

Maryam: tehran ra kheili doost daram ,Tehran kheili bozorg va qashang ast ,an sakhteman koja ast ?

مریم: تهران را دوست دارم . تهران خیلی بزرگ و قشنگ است . آن ساختمان کجا است ؟

萨哈尔:先上去,我待会再告诉你那座建筑物干什么用的。

Sahar: ajale kon , badan be to migooyam an sakhteman koja ast ?

سحر: عجله کن ، بعداً به تو می گویم آن ساختمان کجا است

 
下面,在没有翻译的情况下,让我们再听一遍她们的对话内容:

سحر :مریم ، دستت راه به من بده
مریم: آه ... خسته شدم
سحر  : بیا ، کمی بالاتر استراحت می کنیم
مریم: آنجا یک رستوران است ؟
سحر  : بله . آنجا یک رستوران است . آنجا صبحانه می خوریم
مریم : به به ... عالیه . از این بالا تهران خیلی جالب است
سحر  :آره . می بینی ؟ تهران خیلی بزرگ است
مریم: بله . تهران خیلی بزرگ است و ساختمانهای بلندی دارد
سحر :آنجا را ببین . آن برج ، برج میلاد است
مریم : بله . می بینم . خیلی بلند است
سحر : برج میلاد یکی از بلند ترین برجهای دنیا است
مریم: تهران را دوست دارم . تهران خیلی بزرگ و قشنگ است . آن ساختمان کجا است ؟
سحر : عجله کن ، بعداً به تو می گویم آن ساختمان کجا است

 

玛丽亚和萨哈尔再次前行,在路上萨哈尔谈到了德黑兰的著名建筑,例如自由和Esteghlal酒店、米拉德塔、自由塔和大型森林公园,并向玛丽亚说明了具体位置,她们在山上餐厅吃了早餐,然后继续前进。中午时分,学生们在山间小屋用餐。她们在下午的时候慢慢从山上下来。途中,在一间餐厅停下来,享用热茶和美味的伊朗椰枣。当玛丽亚返回时,在公共汽车上她细细回味了这座山的美丽自然风光,在山脚下餐馆鳞次栉比的河边,她闭上眼睛呼吸着山上清洁的空气,顿时感到一阵阵倦意。我们欢迎您也能来到伊朗,享受美丽宜人的风景和自。