一月 31, 2021 04:21 Asia/Shanghai

亲爱的听众朋友们大家好。很高兴我们共同学习本期的学说波斯语节目。今天让我们和玛丽娅一起到德黑兰大市场的一家地产商店去看看。德黑兰大市场是一个非常古老的市场,自很多年以前已经成为德黑兰最重要的传统市场,在这个市场里,伊朗的谈艺术家的作品令人叹为美观之,玛丽亚漫步在市场里看着令人目不暇接的地毯,精致的小挂毯看起来就像壁画一般,玛利亚看得眼花缭乱,她想确认一下这些都不是壁画还是挂毯,他走进一家地产商店,商店里的销售员询问马利亚,并和她聊了起来,在听他们的对话之前,首先请学习本课的新单词。

 

سلام

salam

你好

بفرمایید

befrmayid

خوش آمدید

Khosh amadid

欢迎光临

فرش

Farsh

地毯

قیمت

Qeymat

价格

قیمت ... چند است ؟

Geymat … chand ast ?

价格是多少?

کدام

Kodam ?

哪个

قرمز

qermez

红色的

کوچک

Kochak

小的

تابلو

tabloo

招牌

نقاشی

Naqashi

图画

مثل

Mesl

类似

تابلو فرش

Tablo farsh

画毯

قیمتش

Qeymatesh

它的价格

دو میلیون

2 milion

两百万

تومان

Toman

土曼

ابریشم

Abrisham

丝头

هنرمند

Honarmand

艺术家

هنرمندان

Honarmandan

艺术家们

تبریز

Tabriz

大不里士

کاشان

Kashan

卡上

آنها بافتند

Anha baftand

他们织的

آنها می بافند

Anha mibafand

他们织

گران

Geran

昂贵的

زیبا

Ziba

漂亮的

شاهکار

Shahkar

杰作

واقعا

Vaqean

事实

ارزان

Arzan

便宜的

بیایید

Biyayid

迎过来

با من

Ba man

和我

یک میلیون

1 milion

一百万

موزه

Mooze

博物馆

موزه ی نقاشی

Mooze naqashi

图画博物馆

 

 

好现在让我们听玛丽亚和销售的对话;

 

 

مریم: سلام آقا

 

Maryam:salam aqa

玛丽亚:先生你好

فروشنده : سلام  بفرمایید  خوش آمدید

 

Forooshande:Salam befarmayid khosh amadid

销售:你好,请进欢迎光临

مریم: قیمت آن فرش کوچک چند است ؟

Maryam:qeymet an farshe kochak chand ast ?

玛丽亚:那个小地毯的价格是多少?

فروشنده :کدام ؟ آن فرش قرمز کوچک ؟

Forooshande:Kodam ? an farshe qermeze kochak ?

销售:哪一个?那小红色的地毯吗?

مریم: نه . این فرش. این که مثل یک تابلوی نقاشی است .

Maryam:na ,in farsh. In ke mesle yek tablooye naqashi ast

玛丽亚:不,这个地毯是像画图一样

فروشنده : بله . آن یک تابلو فرش است . قیمتش 2 میلیون تومان است .

 

Forooshande:Bale , an yek tabloo farsh ast ,qeymtash 2 milon toman ast

销售:对,那是一个画毯,它的价格是两百万土曼

مریم: دو میلیون تومان ؟

Maryam:2 milion toman ?

玛丽亚:两百万土曼?

فروشنده : بله . آن فرش ابریشم است . هنرمندان تبریزی آن را بافتند .

 

Forooshande:Bale , an farshe abrisham ast ,honarmandane tabrizi an ra mibafand

销售:是的,那个地毯是丝质的,出自大不里士的艺术家们织的

مریم: خیلی گران است . اما واقعا زیبا است . یک شاهکار است .

Maryam:kheili geran ast , ama vaqean zibast ,yek shahkar ast

玛丽亚:太贵了,但是确实漂亮,真是一副杰作

فروشنده : البته ما فرشهای ارزان هم داریم . با من بیایید .

 

Forooshande:Albate ma farsh haye arzan ham darim ,ba man biyayid

销售:当然我们也有便宜的地毯,请跟我过来

مریم: این فرش ها هم بسیار زیبا است .

Maryam:in farsh ha besiyar zibast

玛丽亚:这些地毯也非常漂亮

فروشنده : این فرش یک میلیون تومان است . این هم ابریشم است .

 

Forooshande:In farsh 1 milion toman ast , in ham abrisham ast

销售:这地毯一百万土曼,这也是丝质的

مریم: این هم فرش تبریز است ؟

 

Maryam:in ham farshe Tabriz ast ?

玛丽亚:这也是大不里士的吗?

فروشنده : نه . این فرش کاشان است . فرش کاشان ، مثل فرش تبریز خوب و زیبا است .

Forooshande:Na , in farshe kashan ast , farshe kashan mesle farshe Tabriz khob va zibast

销售:不是,这是卡上产的地毯,卡上的地毯就像大不里士的地毯一样

مریم: فروشگاه شما مثل موزه ی نقاشی است

Maryam:foroshgah shome mesle mooze naqashi ast

玛丽亚:你们的商店就像一个博物馆

فروشنده : هنرمندان ایرانی فرشهای زیبایی می بافند .

 

Forooshande:Honarmandan irani farsh haye zibayi mibafand

销售:伊朗的艺术家们织的美丽的地毯

 

 

 

مریم: سلام آقا .

فروشنده - سلام . بفرمایید . خوش آمدید .

مریم: قیمت آن فرش کوچک چند است ؟

فروشنده - کدام ؟ آن فرش قرمز کوچک ؟

مریم: نه . این فرش . این که مثل یک تابلوی نقاشی است .

فروشنده - بله . آن یک تابلو فرش است . قیمتش 2 میلیون تومان است .

مریم: دو میلیون تومان ؟

فروشنده - بله . آن فرش ابریشم است . هنرمندان تبریزی آن را بافتند .

مریم: خیلی گران است . اما واقعا زیبا است . یک شاهکار است .

فروشنده - البته ما فرشهای ارزان هم داریم . با من بیایید .

مریم: این فرش ها هم بسیار زیبا است .

فروشنده - این فرش یک میلیون تومان است . این هم ابریشم است .

مریم: این هم فرش تبریز است ؟

فروشنده - نه . این فرش کاشان است . فرش کاشان ، مثل فرش تبریز خوب و زیبا است .

مریم: فروشگاه شما مثل موزه ی نقاشی است .

فروشنده - هنرمندان ایرانی فرشهای زیبایی می بافند .

 

玛丽亚仔细的看着抚摸着地毯,这些集团就是柔软细嫩的私人,商店里又来了其他的顾客,销售员向他们走曲玛利亚一块一块的看着她看到了各种各样的美丽的图案,这些店存小地毯到非常大的地毯都有。玛利亚等一会儿,销售再次来到他跟前。让我们在下次继续听他们的对话。

好!亲爱的听众朋友们本期的波斯语广播教训就播送到这里,谢谢您的收听,我们下期节目再会!