学说波斯语(85)
亲爱的听众朋友们大家好。很高兴我们共同学习本期的学说波斯语节目。在本期节目中,让我们一起到位于伊朗西南部的胡齐斯坦省去游览印象,胡齐斯坦省与伊拉克有边界。该省的一部分位于波斯湾沿岸,在该地区可以发现城内的古老的文明,该省是伊朗的炎热地区,因此在古代的时候,这里曾是阿契美尼德王朝,安西王朝和萨珊王朝国王都是首都。很多人为了游览该省的古迹,把这里作为在冬季和初春时节旅游的首选地。玛丽亚,米娜和苏妈耶打算参加一个伊朗旅游团,两天之后就到胡齐斯坦省去。哈米德和玛利亚谈论起来到胡齐斯坦省旅游的话题,好在听她们的对话之前,首先进学习本课的新单词。
من شنیدم |
Man shenidam |
我听说 |
شما می روید |
Shoma miravid |
你们去 |
استان |
ostan |
省份 |
خوزستان |
Khozestan |
胡齐斯坦省 |
اهواز |
Ahvaz |
阿瓦士 |
مرکز |
Markaz |
省会 |
پس فردا |
Pas farda |
后天 |
ما می رویم |
Ma miravim |
我们去 |
زمان |
Zaman |
时间 |
خوب |
Khoob |
良好的 |
شما انتخاب کردید |
Shoma entekhab kardid |
你们选择了 |
زمستان |
Zemestan |
冬季 |
سفر |
Safar |
旅行 |
مناسب |
Mobaseb |
合适 |
تابستان |
Tabestan |
夏季 |
هوا |
Hava |
气候 |
بسیار |
Besiyar |
非常 |
گرم |
Garm |
炎热的 |
راهنما |
Rahnama |
指导 |
تور |
Toor |
旅行 |
او گفت |
Oo goft |
他说 |
دما |
Dama |
温度 |
درجه |
Daraje |
度 |
آن می رسد |
An miresad |
它达到 |
لابد |
Labod |
可能的 |
خلیج فارس |
Khalije fars |
波斯湾 |
بندر |
Bandar |
港口 |
بندر امام خمینی |
Bandare emam Khomeini |
伊玛目霍梅尼港 |
ماهشهر |
Mahshahr |
马赫夏赫尔 |
خرمشهر |
Khoramshahr |
霍拉姆沙赫尔 |
آبادان |
Abadan |
阿巴丹 |
شما بازدید می کنید |
Shoma bazdid mikonid |
你们游览 |
خیلی |
Kheili |
很 |
من دوست دارم |
Man doost daram |
我喜欢 |
من می بینم |
Man mibinam |
我看 |
من دوست دارم ببینم |
Man doost daram bebinam |
我喜欢看 |
ساحل |
Sahel |
海岸 |
هنگام |
Hengam |
时候 |
هنگام غروب |
Hengame qorob |
日落时候 |
به نظر من |
Be nazare man |
在我看来 |
زیبا |
Ziba |
美丽 |
زیباترین |
Zibatarin |
最美丽的 |
دریا |
Darya |
海 |
خوب است |
Khoob ast |
好 |
من فکر می کنم |
Man fekr mikonam |
我想 |
قبلا تو رفته ای |
Qablan to rafteyi |
之前你去 |
درست است |
Dorost ast |
对的 |
خیلی قدیمی |
Kheili qadimi |
非常古老 |
شهرها |
Shahr ha |
一些城市 |
آنها هستند تاریخی |
Anha hastand tarikhi |
它们历史的 |
همیشه |
Hamishe |
一直 |
بخش |
Bakhsh |
部分 |
بخشی از |
Bakhshi az |
一部分 |
آنها بوده اند |
Anha boodand |
他们是 |
好现在让我们听一听玛利亚和哈米德之间的对话;
حمیده :ازمینا شنیدم ، به استان خوزستان می روید |
Hamide :Az mina shenidam be ostan khozestan miravid |
哈米德:我听米娜说,你们想要去胡齐斯坦省 |
مریم:بله . من ومینا و سمیه پس فردا به اهواز می رویم |
Bale man var amin va saeed pas farda be ahvaz miravim |
玛利亚: 是的,我,米娜和苏妈耶后天去阿瓦士 |
حمیده :زمان خوبی را انتخاب کردید . زمستان برای سفر به خوزستان مناسب است ، چون در تابستان هوا بسیار گرم است |
Hamide :Zamane khoobi ra entekhab kardid ,zemestan baraye safar be khoozestan monaseb ast ,dar tabestan hava besiyar garm ast |
哈米德:你们选择了好时间,冬季好为去胡齐斯坦省旅行,因为夏季的时候天气很热 |
مریم:راهنمای تور گفت دمای اهواز مرکز خوزستان ، در تابستان به 50 درجه می رسد |
Rahnamaye toor goft damaye havaye ahvaz markaze khozestan dar tabestan be 50 daraje miresad |
玛利亚:导游说胡齐斯坦省会阿瓦士度在夏季是达到50度 |
حمیده:لابد از خلیج فارس و بندرهای آن هم بازدید می کنید |
Hamide :Labod az khalije fars va bandar haye an ham bazdid mikonid |
哈米德:你们有可能去游览波斯湾和它的港口 |
مریم:بله . خیلی دوست دارم خلیج فارس را ببینم |
Bale kheili doost daram khalije fars ra bebinam |
玛利亚:是的,我很喜欢看看波斯湾 |
حمیده :به نظر من خلیج فارس زیباترین دریای ایران است |
Hamide :Be nazare man khalije fars zibatarin daryaye iran ast |
哈米德:在我看来波斯湾是伊朗最美丽的大海 |
مریم:قرار است به دو بندر آبادان و خرمشهر هم برویم |
Qarar ast be 2 bandare abadan va khoramshahr ham beravim |
玛利亚:预定我们去阿巴丹和霍拉姆沙赫尔两个港口 |
حمیده :خوب است . بندر امام خمینی و ماهشهر هم در ساحل خلیج فارس هستند |
Hamide :Khoob ast ,bandare emam Khomeini va mahshar ham dar sahele khalije fars hastand |
哈米德:很好,伊玛目霍梅尼港和马赫夏赫尔港也在波斯湾 |
مریم:فکر می کنم تو قبلا به استان خوزستان رفته ای . درست است |
Fekr mikonam to qablan be ostane khozestan rafteyi,dorost ast |
玛利亚:我想你之前过去胡齐斯坦省,对吗? |
حمیده :بله . من ساحل خلیج فارس را در هنگام غروب ، بسیار دوست دارم |
Hamide :Bale,man sahele khalije fars ra dar hengame ghorob besiyar doost daram |
哈米德:是的,我非常喜欢在落日时波斯湾的海岸的景色 |
مریم:شهرهای خوزستان خیلی قدیمی هستند |
Shahr haye khozestan kheili qadimi hastand |
玛利亚:胡齐斯坦省城市非常古老吗 |
حمیده :بله . شهرهای خوزستان تاریخی هستند و همیشه بخشی از ایران بوده اند |
Hamide :Bale,shahr haye khozestan tarikhi hastand va hamishe bakhshi az iran boode st |
哈米德:是的,胡齐斯坦省是历史的,并且一直是伊朗的一部分 |
好在没有翻译的情况下,请再听一遍她们之间的对话;
حمیده :ازمینا شنیدم ، به استان خوزستان می روید
مریم:بله . من ومینا و سمیه پس فردا به اهواز می رویم
حمیده :زمان خوبی را انتخاب کردید . زمستان برای سفر به خوزستان مناسب است ، چون در تابستان هوا بسیار گرم است
مریم:راهنمای تور گفت دمای اهواز مرکز خوزستان ، در تابستان به 50 درجه می رسد
حمیده:لابد از خلیج فارس و بندرهای آن هم بازدید می کنید
مریم:بله . خیلی دوست دارم خلیج فارس را ببینم
حمیده :به نظر من خلیج فارس زیباترین دریای ایران است
مریم:قرار است به دو بندر آبادان و خرمشهر هم برویم
حمیده :خوب است . بندر امام خمینی و ماهشهر هم در ساحل خلیج فارس هستند
مریم:فکر می کنم تو قبلا به استان خوزستان رفته ای . درست است
حمیده :بله . من ساحل خلیج فارس را در هنگام غروب ، بسیار دوست دارم
مریم:شهرهای خوزستان خیلی قدیمی هستند
حمیده :بله . شهرهای خوزستان تاریخی هستند و همیشه بخشی از ایران بوده اند
就像哈米德是说的那样,胡齐斯坦省是伊朗具有悠久历史古老的省之一。年代非常久远。伊朗人乘船到其他国家旅游,位于波斯湾沿岸的这些港口可以作为这些船只的选择,因此波斯湾和七海岸一起一直数到伊朗的关注,但是现在仍然有很多伊朗人和外国游客选择到波斯湾进行旅游观光,他们享受波斯湾沿岸的美景游船和有礼胡齐斯坦省的古老城市,在波斯湾迷人的日落中陈祚小游船并进行传统捕鱼。我们希望你也到波斯湾去旅游。好!亲爱的听众朋友们,本期的波斯语广播专题节目就给你播送到这里,感谢您的收听,我们下期节目再会。