学说波斯语(92)
亲爱的听众朋友们,大家好!很高兴我们共同学习本期的波斯语广播教学节目。玛利亚和她的朋友苏美叶在大学里。她们和其他几名大学生站在大学的礼堂里,一起就一些问题进行了交谈。大学的体育馆为大学生们举行聚会,以及进行如排球、篮球、乒乓球等各种体育活动创造了良好的环境。今天,那思玲.那麻体女士要到大学来。她是一名登山英雄,她关于组建大学登山队与大学生们进行交流。玛利亚等一名同学和那思玲.那麻体女士一同来到了大厅里,并把她介绍给了在场的大学生们。玛利亚和那思玲.那麻体女士开始了交谈。
好,在听她们的对话之前,首先请学习本课的新单词:
同学 |
Ham kelasi |
همکلاسی |
她们 |
Eeshan |
ایشان |
女士 |
Khanum |
خانم |
那思玲.那麻体 |
Nasrin ne'mati |
نسرین نعمتی |
英雄 |
Ghahraman |
قهرمان |
登山者 |
Koh navardan |
کوهنوردان |
登山运动 |
Koh navardi |
کوهنوردی |
登山 |
Koh navardi kardan |
کوهنوردی کردن |
熟悉 |
Ashenaee |
آشنایی |
很高兴认识您 |
Az ashenaee ba shomaa khosh-vaghtam |
از آشنایی با شما خوشوقتم |
谢谢 |
Moteshakkeram |
متشکرم |
年 |
Sal |
سال |
很多年 |
Sal-ha-ye ziyadi |
سالهای زیاد |
您登山 |
Shoma kooh navardi mikonid |
شما کوهنوردی میکنید |
我登山 |
Man koh navardi mikonam |
من کوهنوردی میکنم |
从。。。时候 |
Az vaghti ke |
از وقتی که |
中学 |
Dabirestan |
دبیرستان |
我去 |
Man miraftam |
من میرفتم |
我从事 |
Man mipardakhtam |
من میپرداختم |
运动 |
Varzash |
ورزش |
哪一个 |
Kodam |
کُدام |
山峰 |
Gholle |
قلّه |
山 |
Koh |
کوه |
您已经征服 |
Shoma fat'h karde eed |
شما فتح کرده اید |
我们已经征服 |
Ma fat'h karde eem |
ما فتح کرده ایم |
我已经征服 |
Man fat'h karde am |
من فتح کرده ام |
我们征服了 |
Ma fat'h kardim |
ما فتح کردیم |
高的 |
Boland |
بلند |
比如 |
Mesl |
مثل |
塔夫坦(火山) |
Taftan |
تفتان |
阿尔万德 |
Alvand |
الوند |
达马万德 |
Damavand |
دماوند |
国外的 |
Kharej |
خارج |
您已经登山 |
Koh navardi karde eed |
کوهنوردی کرده اید |
阿勒(山) |
ararat |
آرارات |
阿勒逢 |
Gholle-ye ararat |
قلّه ی آرارات |
哪里 |
Koja |
کجا |
土耳其 |
Torkiye |
ترکیه |
珠穆朗玛峰 |
Everest |
اورست |
也 |
Niz |
نیز |
真的 |
Vaghe'an |
واقعا |
您已经去了 |
Shoma rafte eed |
شما رفته اید |
几个 |
Chand |
چند |
春天 |
bahar |
بهار |
好,现在让我们来听一听她们之间的对话。
玛利亚的同学:这位是那思玲.那麻体女士,伊朗登山英雄。 |
Hamkelasi-e maryam: Ishan khanum nasrin ne'mati hastand. Koh navard ghahraman iran. |
همکلاسی مریم: ایشان خانم نسرین نعمتی هستند . کوهنورد قهرمان ایران.
|
玛利亚:女士,我很高兴认识您。 |
Maryam: Khanum, az ashenaee ba shoma khoshvaghtam. |
مریم: خانم از آشنایی با شما خوشوقتم .
|
那麻体女士:谢谢!我也很高兴认识您。 |
khanum-e ne'mati: Moteshakkeram. Man ham az ashenaee ba shoma khoshvaghtam. |
خانم نعمتی: متشکرم . من هم از آشنایی با شما خوشوقتم .
|
玛利亚:您登山有很多年了吗? |
Maryam: Sal-haye ziyadi ast ke shoma kohnavardi mikonid? |
مریم: سالهای زیادی است که شما کوهنوردی می کنید ؟
|
那麻体女士:是的,我登山很多年了,当我上中学的时候,我就开始从事运动。 |
khanum-e ne'mati: Bale. Man sal-hast ke kohnavardi mikonam. Az vaghti ke be dabirestan miraftam be in varzesh mipardakhtam. |
خانم نعمتی: بله . من سالهاست که کوهنوردی می کنم . از وقتی که به دبیرستان می رفتم ، به این ورزش می پرداختم .
|
玛利亚:您已经征服了伊朗的 哪些山峰? |
Maryam: Kodam gholle-haye iran ra fat'h karde eed? |
مریم: کدام قله های ایران را فتح کرده اید ؟
|
那麻体女士:我已经征服了伊朗的很多高峰,如塔夫坦、阿尔万德和达马万德。 |
khanum-e ne'mati: Kheili az gholle-haye boland iran ra fat'h karde am. Mesl taftan, alvand va Damavand. |
خانم نعمتی: خیلی از قله های بلند ایران را فتح کرده ام . مثل تفتان ، الوند و دماوند .
|
玛利亚:您也在伊朗国外登过山吗? |
Maryam: Dar kharej az iran ham kohnavardi karde eed? |
مریم: در خارج از ایران هم کوهنوردی کرده اید ؟
|
那麻体女士:我在2003年和伊朗登山队一起征服了阿勒峰。 |
khanum-e ne'mati: Dar saal 2003 ba goroohi az kohnavardaan irani gholle-ye Ararat ra fat'h kardim. |
خانم نعمتی: در سال 2003 با گروهی از کوهنوردان ایرانی قله ی آرارات را فتح کردیم .
|
玛利亚:阿勒山在哪里? |
Maryam: Koh Ararat kojast? |
مریم: کوه آرارات کجاست ؟
|
那麻体女士:阿勒山是土耳其的一座高山。在2005年我们还征服了珠穆朗玛峰。 |
khanum-e ne'mati: Koh Ararat yeki az koh-haye boland-e torkiye ast. Everest ra niz dar sal 2005 fat'h kardim. |
خانم نعمتی: کوه آرارات یکی از کوههای بلند ترکیه است . اورست را نیز در سال 2005 فتح کردیم .
|
玛利亚:真的吗?您也到过珠穆朗玛峰? |
Maryam: Vaghe'an? Shoma be gholle-ye Everest ham rafte eed? |
مریم: واقعا ؟ شما به قله ی اورست هم رفته اید ؟
|
那麻体女士:是的,我和另几名伊朗男女登山爱好者在2005年春天征服了珠穆朗玛峰。 |
khanum-e ne'mati: Bale. Man va chand khanum va aghaye irani-ye digar dar sal 2005 everest ra fat'h kardim. |
خانم نعمتی: بله . من و چند خانم و آقای ایرانی دیگر در بهار سال 2005 اورست را فتح کردیم.
|
好,在没有翻译的情况下,请再听一遍她们之间的对话:
همکلاسی مریم: ایشان خانم نسرین نعمتی هستند . کوهنورد قهرمان ایران .
مریم: خانم از آشنایی با شما خوشوقتم .
خانم نعمتی: متشکرم . من هم از آشنایی با شما خوشوقتم .
مریم: سالهای زیادی است که شما کوهنوردی می کنید ؟
خانم نعمتی: بله . من سالهاست که کوهنوردی می کنم . از وقتی که به دبیرستان می رفتم ، به این ورزش می پرداختم .
مریم: کدام قله های ایران را فتح کرده اید ؟
خانم نعمتی: خیلی از قله های بلند ایران را فتح کرده ام . مثل تفتان ، الوند و دماوند .
مریم: در خارج از ایران هم کوهنوردی کرده اید ؟
خانم نعمتی: در سال 2003 با گروهی از کوهنوردان ایرانی قله ی آرارات را فتح کردیم .
مریم: کوه آرارات کجاست ؟
خانم نعمتی: کوه آرارات یکی از کوههای بلند ترکیه است . اورست را نیز در سال 2005 فتح کردیم .
مریم: واقعا ؟ شما به قله ی اورست هم رفته اید ؟
خانم نعمتی: بله . من و چند خانم و آقای ایرانی دیگر در بهار سال 2005 اورست را فتح کردیم.
玛利亚就登山以及征服各个高峰向那思玲.那麻体女士提出了很多问题。那麻体女士向玛利亚说她参加了很多登山、攀岩和攀冰的课程。她为了登山诸如阿勒珠穆朗玛等高峰,参加了很多伊朗和伊朗之外的条件坚苦的营地。那麻体女士在体育馆和大学登山队谈论着征服德黑兰周围各高峰的内容。大学的大学生登山队和攀岩队已经为参加国内的大学生比赛做好了准备,那麻体女士的指导对她们一定非常有益,能够帮助他们在大学生比赛中获得更好成绩。玛利亚非常高兴能够认识伊朗的一名女英雄,当然伊朗有很多运动爱好者,他们参加国内和国际的比赛,而且能够获得非常好的成绩。
好,亲爱的听众朋友们本期的波斯语广播教学节目,就播送到这里,感谢您的收听,我们下期节目再会。