学说波斯语(109)
亲爱的听众朋友们,大家好!很高兴我们共同学习本期的波斯语广播教学节目。在本期节目中让我们一起来认识一位伊朗当代的医生。这位伊朗著名医生的名字是穆罕默德.各利布博士。穆罕默德.各利布博士1909年出生在德黑兰。在那个时候大多数孩子都去传统学校上学,但是他父亲把他送到新式学堂。各利布博士在获得学习医学方面的证书之后前往法国。他在那里获得了优秀的成就,他获得了法国政府的法国荣誉军团勋章。各利布博士在专攻儿童医学之后返回到了伊朗,并在伊朗建立现代儿科医学。各利布博士有关儿童医院的基金人,直到他生命结束他把自己的一生一直奉献在为儿童病人服务,并培训儿科领域的专业医生方面。
好,首先请让我们来学习本课的新单词:
电视剧 |
Serial |
سریال |
有趣 |
Jaleb |
جالب |
各利布生平 |
Rozegare gharib |
روزگار قریب |
你看 |
To mibini |
تو می بینی |
到现在 |
Ta konon |
تاکنون |
我没有看见 |
Man nadideh am |
من ندیده ام |
内容 |
Mozoo |
موضوع |
是什么? |
Chist? |
چیست ؟ |
生活 |
Zendegi |
زندگی |
医生 |
Doctor |
دکتر |
穆罕默德.各利布 |
Mohammad gharib |
محمد قریب |
医生 |
Pezeshk |
پزشک |
当代的 |
Moaser |
معاصر |
伊朗人 |
Irani |
ایرانی |
你说了 |
To gofti |
تو گفتی |
也就是说 |
Yani |
یعنی |
现在 |
Aknon |
اکنون |
其他的 |
Digar |
دیگر |
活着 |
Zendeh |
زنده |
他不是 |
Oo nist |
او نیست |
年 |
Sal |
سال |
1974 |
1974 |
1974 |
他已经去世 |
Oo fout kardeh ast |
او فوت کرده است |
专家 |
Motekhases |
متخصص |
专家们 |
Motekhasesan |
متخصصان |
医学 |
Pezeshki |
پزشکی |
儿童 |
Kodakan |
کودکان |
国外的 |
Kharej |
خارج |
他学习了 |
Oo tehsil kardeh ast |
او تحصیل کرده است |
德黑兰 |
Tehran |
تهران |
高中毕业证书 |
Diplom |
دیپلم |
他获得了 |
Oo gereft |
او گرفت |
学习 |
Tahsil |
تحصیل |
学科 |
Reshteh |
رشته |
法国 |
Faranseh |
فرانسه |
他去了 |
Oo raft |
او رفت |
再次 |
Dobareh |
دوباره |
他返回了 |
Oo bargasht |
او بازگشت |
他留下了 |
Oo mand |
او ماند |
当然 |
Albateh |
البته |
负责人的 |
Moteahed |
متعهد |
有学文的 |
daneshmand |
دانشمند |
伟大的工作 |
Karhaye bozorg |
کارهای بزرگ |
他完成了 |
Oo anjam dad |
او انجام داد |
他创立了 |
Oo paye gozari kard |
او پایه گذاری کرد |
他有 |
Oo dasht |
او داشت |
医院 |
Bimarestan |
بیمارستان |
私人的 |
Khososi |
خصوصی |
他教课 |
Oo tadris mikard |
او تدریس می کرد |
大学 |
Daneshgah |
دانشگاه |
学生 |
Shagerd |
شاگرد |
学生们 |
Shagerdan |
شاگردان |
他们是 |
Anha hastand |
آنها هستند |
好,现在让我们来一起听一听她们之间的对话:
米娜:这部电视剧非常有趣,尼是否在看各利布生平这部电视剧? |
In serial kheili jaleb ast. Aya serial Rozagare gharib ra mibini? |
مینا - این سریال خیلی جالب است . آیا سریال روزگار قریب را می بینی ؟ |
玛利亚:没有,到目前,我还没有看过这部电视剧,他的内容是什么? |
Na. takonon in serial ra nadideh am. Mozoash chist? |
مریم - نه . تاکنون این سریال را ندیده ام . موضوعش چیست ؟ |
米娜:穆罕默德.各利布医生的生平。他是伊朗一名著名的医生。 |
Zendegi-e-Doctor Mohammad gharib. Oo yeki az pezeskan moaser Irani bood. |
مینا - زندگی دکتر محمد قریب . او یکی از پزشکان معاصر ایرانی بود . |
玛利亚:你说,他曾是著名的医生。也就是说现在他已不在世了吗? |
Gofti Oo pezeshke moaser bod, yani aknon digar zendeh nist. |
مریم - گفتی او پزشک معاصر بود ، یعنی اکنون دیگر زنده نیست . |
米娜:是的。他已在1974年去世了。各利布是儿童医学专家。 |
Bale.Oo dar sal 1974 fout kardeh ast. Gharib, motekhases pezeshki kodakan bod. |
مینا - بله . او در سال 1974 فوت کرده است . قریب ، متخصص پزشکی کودکان بود . |
玛利亚:他在伊朗之外学习吗? |
Oo dar kharej az Iran tahsil karde ast? |
مریم - او در خارج از ایران تحصیل کرده است ؟ |
米娜:他在德黑兰获得了高中毕业证,为了学习医学而前往法国了。 |
Bale. Oo dar Tehran diplom gereft va baraye tahsil dar reshteh pezeshki be faranseh raft. |
مینا - بله . او در تهران دیپلم گرفت و برای تحصیل در رشته پزشکی به فرانسه رفت . |
玛利亚:他再次返回了伊朗,还是留在了法国? |
Aya Oo dobareh be Iran bazgasht ya dar faranseh mand? |
مریم - آیا او دوباره به ایران بازگشت یا در فرانسه ماند ؟ |
米娜:当然他返回了伊朗。他是一名负责人和有学文的医生。 |
Albateh ke be Iran bazgasht,Oo pezeshk moteahed va daneshmand bod. |
مینا - البته که به ایران بازگشت ، او پزشکی متعهد و دانشمند بود . |
玛利亚:他做出了哪些伟大工作? |
Oo che karhaye bozorgi anjam dad? |
مریم - او چه کارهای بزرگی انجام داد ؟ |
米娜:他在伊朗创立了儿童医学,并且也有一家私人医院。 |
Oo pezeshki kodakan dar Iran ra paye gozari kard va yek bimarestan khososi ham dasht. |
مینا - او پزشکی کودکان در ایران را پایه گذاری کرد و یک بیمارستان خصوصی هم داشت . |
玛利亚:各利布医生也在大学教课吗? |
Doctor gharib dar daneshgah ham tadris mikard? |
مریم - دکتر قریب در دانشگاه هم تدریس می کرد ؟ |
米娜:是的。伊朗的很多儿童专家都是各利布医生的学生。 |
Bale. Besyari az motekhasesan Kodak dar Iran az shagerdan doctor gharib hastand. |
مینا - بله . بسیاری از متخصصان کودکان در ایران از شاگردان دکتر محمد قریب هستند . |
好,在没有翻译的情况下,请再听一遍她们之间的对话:
مینا - این سریال خیلی جالب است . آیا سریال روزگار قریب را می بینی ؟
مریم - نه . تاکنون این سریال را ندیده ام . موضوعش چیست ؟
مینا - زندگی دکتر محمد قریب . او یکی از پزشکان معاصر ایرانی بود .
مریم - گفتی او پزشک معاصر بود ، یعنی اکنون دیگر زنده نیست .
مینا - بله . او در سال 1974 فوت کرده است . قریب ، متخصص پزشکی کودکان بود .
مریم - او در خارج از ایران تحصیل کرده است ؟
مینا - بله . او در تهران دیپلم گرفت و برای تحصیل در رشته پزشکی به فرانسه رفت .
مریم - آیا او دوباره به ایران بازگشت یا در فرانسه ماند ؟
مینا - البته که به ایران بازگشت ، او پزشکی متعهد و دانشمند بود .
مریم - او چه کارهای بزرگی انجام داد ؟
مینا - او پزشکی کودکان در ایران را پایه گذاری کرد و یک بیمارستان خصوصی هم داشت .
مریم - دکتر قریب در دانشگاه هم تدریس می کرد ؟
مینا - بله . بسیاری از متخصصان کودکان در ایران از شاگردان دکتر محمد قریب هستند .
主持人:
玛利亚和米娜一起看着穆罕默德.各利布医生的电视剧。在该电视剧中各利布医生因自己的钱建起了自己的医院,并免费为贫穷者治病。他是一名有信仰并关心他人的医生,在他身边当助手的那些年轻医生收到了很多教会。他在医学方面有特殊的天赋。各利布医生在国际医学界也有很高声誉。在他晚年的时候,他患上了膀胱癌,并在自己的医院接受治疗。他在患病期间,坚持为其他病人看病。他在1974年去世。
好,亲爱的听众朋友们本期的波斯语广播教学节目,就播送到这里,感谢您的收听,我们下期节目再会。