دلو 21, 1398 15:43 Asia/Kabul
  • ترجمه و چاپ متن کامل شاهنامه برای نخستین بار به زبان فرانسوی
    ترجمه و چاپ متن کامل شاهنامه برای نخستین بار به زبان فرانسوی

متن کامل شاهنامه اثر حکیم ابوالقاسم فردوسی با ترجمه «پییر لوکوک» ایران‌شناس بلژیکی و استاد دانشگاه سوربن از سوی انتشارات بل‌لتر در فرانسه منتشر شد.

شاهنامه بزرگترین اثر حکیم ابوالقاسم فردوسی شاعر نامی ایرانی است که نزدیک به سی سال از عمر خود را صرف این اثر کرد.

شاهنامه، از مهم‌ترین و مشهورترین منظومه‌های حماسی جهان است که تاکنون به زبان‌های مختلفی در دنیا ترجمه و منتشر شده است.

نخستین کسی که در اروپا بخشی از شاهنامه را به زبان فرانسه ترجمه کرد، لویی-متیو لانگلس Louis-Mathieu Langlès، نویسنده و شرق‌شناس فرانسوی بود.

بعدها ژول مول Jules Mohl از طرف دولت فرانسه ماموریت یافت تا کل شاهنامه را از زبان فارسی به فرانسه برگرداند که 40 سال از عمر خود را صرف این کار کرد ولی عمرش کفاف نداد تا شاهنامه را تا انتها به زبان فرانسه بازگردانی کند.

پس از او نیز ژیلبرت لازار Gilbert Lazard گزیده‌هایی از داستان‌های شاهنامه را از روی ترجمه ژول مول اقتباس و بازنویسی کرد.

سرانجام متن کامل این اثر حماسی توسط «پییر لوکوک» برای نخستین بار به زبان فرانسه ترجمه و چاپ شد.

از دیگر کارهای «پییر لوکوک» می‌توان به ترجمه و شرح متن کامل اوستا Avesta به زبان فرانسه، پژوهش‌هایی بر روی لهجه کرمانی، ترجمه کتیبه‌های هخامنشی از زبان فارسی به زبان فرانسه و تحقیق بر روی زبان سیوندی Sivandi از زبان‌های ایرانی اشاره کرد.

 

کلیدواژه