Panorama de la Poesía de la Revolución (39)
En el nombre de Dios. Saludos a todos los estimados oyentes. Estamos con Uds. con otra edición del programa Panorama de la Poesía de la Revolución. Esperamos que estén felices y tengan tiempo para acompañarnos.
Como recordarán en ediciones anteriores les hemos hablado del poeta revolucionario, Hamid Sabzehwari. Hoy estudiaremos las obras de este poeta persa. Esperamos que sea de su agrado e interés. Ahora, les invitamos a que por favor nos acompañen.
Durante los dos últimos programas, el poeta contemporáneo Hamid Sabzehwari, nos contó los altibajos de su vida en una entrevista que nos concedió. También hablamos con él de los numerosos poemas del poeta que se han publicado en las revistas literarias, hasta la fecha, también han sido divulgados seis cuadernos de poemas y, además una colección de sus poesías destacadas.
La primera colección de poesías de Sabzehwari se denomina “La Canción del Dolor” la cual incluye la mayoría de sus poemas antes de la revolución, es decir, entre l957-1978. Los poemas de esta colección corresponden a los años en los que Irán dejó atrás importantes sucesos políticos donde la opresión y la censura del régimen de Pahlawi había llegado a su punto máximo. Se contempla en toda la obra, el espíritu rebelde, épico y anti-opresión del poeta a través de los términos y las palabras melodiosas, las cuales expresan la conciencia despierta e informada de la sociedad que le rodea.
La colección de “La Canción del Dolor” consiste en los poemas estilo de Nima y también los poemas clásicos de Sabzehwari. La tristeza y el dolor son los temas tratados en esta colección; Para los críticos literarios, “la tristeza” nace del compromiso y la conciencia del poeta e indica su conocimiento sobre la situación que vive su sociedad, también revela el oscuro despotismo del régimen de Pahlawi.
“La Canción de Madrugada” es el segundo cuaderno de las poesías de Sabzehwari donde el poeta ha explicado en su prólogo lo siguiente:
“Este cuaderno es una selección de las obras compuestas desde que floreció la alabada revolución islámica de Irán hasta el año 1988. La mayoría de los poemas creados en esta colección tratan los sucesos épicos y sanguinarios sobre el ascenso de los mártires y la protección de su herencia. Algunos de los poemas de este cuaderno son una advertencia para mantener la fe y la creencia”.
El tercer cuaderno de poesía de Sabzehwari titulado “La Caravana de Madrugada” fue publicado en 1994, en el cual se han recogido 26 poemas del poeta que tratan los temas de la guerra y los mártires durante ocho años de la Defensa Sagrada. La guerra impuesta por Irak contra Irán perpetrada en 1980 comenzó poco tiempo después de que triunfara la revolución islámica. En el prólogo de “La Caravana de Madrugada”, Sabzehwari señala lo siguiente:
“En la vida de cada nación hay un lapso de tiempo sensible que parece duro y amargo pero en realidad está lleno de las bendiciones divinas. De hecho, ese tiempo es el momento de elegir y es un campo para experimentar la victoria y el orgullo”.
La guerra impuesta por Irak hizo modificar la poesía de la revolución y afectó a los poemas de todos los poetas, Sabzehwari entre otros y, dado que él mismo estaba presente en las zonas de guerra, reflejó la guerra, el martirio y muchas actuaciones épicas.
El otro cuaderno denominado es la larga poesía estilo Masnawi titulado “A la Memoria de Compañeros” donde el poeta ha alabado a los mártires de la Defensa Sagrada. Sabzehwari en esta obra describe sus propias angustias y, repasando los acontecimientos de la revolución y la Defensa Sagrada, ha recordado a algunos mártires de la Defensa Sagrada. En el prólogo de este cuaderno el poeta precisa que:
“Me miro a mi mismo, a mi humildad, a las calles y al nombre de los mártires; Qué más oscuro es el mundo por la ausencia de los hombres que por su fortuna el sol amanecía y como un pájaro se refugiaba en su corazón tormentoso”.
Estimados oyentes esperamos que el programa de hoy les haya gustado. Les invitamos a que nos acompañen en la próxima edición y nos despedimos de todos Uds. hasta pronto.