Persa para ustedes 111
Locutor: Bienvenidos al programa El Persa para Ustedes. Como recordaran en los dos últimos programas, Mohammad conoció de cerca la artesanía iraní como Tazhib, Moaraq y Monabat.
Otra valiosa artesanía de madera de Irán es el arte de Jatam, arte que van a conocer hoy. El artista de Jatam utiliza diversos productos como la madera, marfil, hueso y concha para sus obras de arte. Los corta en piezas geométricas regulares desde triángulo hasta hexágonos. Estas piezas son muy pequeñas, las cuales pueden medir de 3 a 5 milímetros. Luego, el artista las une convirtiéndolas en hermosos dibujos. El artista pega con delicadeza las piezas una a otra y después lo pule hasta que parece una piezas homogénea.
Escuchen primero las palabras nuevas.
Diruz ---- ayer
Masyed bazar ---- mezquita del mercado
Honar --- arte
Man ashena Shodam ----- he conocido
Sanaye dasti --- artesanía
Chubi --- de madera
Anha hastand ---- ellos son
Besiar --- muy
Zarif --- delicado
Ziba ---- bella
Dorost ast --- es cierto
Vali --- pero
Zariftar --- más delicada
Ma darim ---- nosotros tenemos
Esm --- nombre
Jatam kari --- trabajo de Jatam
Honarmand --- artista
Chub --- madera
Chub,ha ---- maderas
Kuchak --- pequeño
Chand zeli ---- de varios ángulos
U michasbanad --- él pega
Mesle ---- igual que
Mosalas ---- triángulo
Kenare ham --- uno junto a otro
Anha gharar miguirand ---- se colocan
Hame --- todo
Sath ---- superficie
Anha mipushanand ---- ellos cubren
Che yahai ---- que sitios
An be kar miravad ----- se utiliza
Sanduqche ---- cofre
Ghalamdan --- plumero
Chizhaye digar ---- otras cosas
Sajteman ---- edificio
Mayles ---- parlamento
Meli --- nacional
Pushide az ---- cubierto de
Vaqean? ---- ¿de verdad?
Intor nist? ---- ¿no es así?
U ast --- él es
U bayad bashad --- él debe ser
Zemnan --- además
Salon --- sala
Bana --- edificio
Divar --- pared
Saghf --- techo
Sayer --- lo demás
Vasayel --- instrumentos
Locutor: ahora vamos a ver a Mohammad y su amigo Said. Mohammad cuenta a Said que conoció el arte Monabat y Moaraq en la mezquita del bazar. A continuación hablan sobre el arte de Jatam.
Escuchen la conversación.
Mohammad: diruz dar masyed bazar ba honarhaye Monabat va Moaraq ashena shodam. ///// Ayer en al mezquita del bazar conocí el arte de Monabat y Moaqar.
Said: Monabat va Moaraq az saneye dasti chubi Irán ast. ///// Monabat y Moaraq son artesanía de madera de Irán.
Mohammad: anha besiar Zarif va ziba hastand. //// Son muy delicados y bellos.
Said: dorost ast. Vali az monabat va moaraq, honare zariftar ham darim. ////// Es cierto. Pero tenemos un arte mucho más delicado que Monabat y Moaraq.
Mohammad:Esme in honar chist? //// ¿Cómo se llama este arte?
Said: honare jatam kari. Dar in honar, honarmande irani chubhaye visar kuchak va chand zeli ra be ham michasbanad. ///// El arte de Jatam. En este arte, el artista pega entre si a unas pequeñas y multi angulares piezas de madera.
Mohammad: mesle Moaraq? //// ¿Cómo Moaraq?
Said: na. Dar jatamkari, mosalashaye besiar kuchak kenare ham gharar miguirand va hamye Sarh kar ra mipushanand. /////// No. En el arte de Jatam, colocan triángulos muy pequeños uno junto a otro y cubren toda la superficie de la obra.
Mohammad: in honare Zarif dar che yahai be kar miravad? ///// ¿En que sitios se utiliza este fino arte?
Said: dar sabdughcheha, ghalamdan,ha va chizhaye digar. Sajtemane majles meli Iran pushide az jatam kari ast. //// En cofres, plumeros y otras cosas. El edificio del parlamento nacional de Irán esta cubierto de trabajo de Jatam.
Mohammad: Vaghean? In sajteman bayad bozorg bashad. Intor nist? ////// ¿De verdad? Este edificio debe ser grande. ¿No es así?
Said: bale. Zemnan dar salon in bana, jatam kari divarha, saghf va sayere vasayel ziba ast. //// Si. Además, en la sala de este edificio, el trabajo de jatam son bellas en las paredes, techo y otras cosas.
Locutor: escuchen nuevamente la conversación pero solo en persa.
Mohammad: diruz dar masyed bazar ba honarhaye Monabat va Moaraq ashena shodam.
Said: Monabat va Moaraq az saneye dasti chubi Irán ast.
Mohammad: anha besiar Sharif va ziba hastand..
Said: dorost ast. Vali az monabat va moaraq, honare zariftar ham darim.
Mohammad:Esme in honar chist?
Said: honare jatam kari. Dar in honar, honarmande irani chubhaye visar kuchak va chand zeli ra be ham michasbanad.
Mohammad: mesle Moaraq?
Said: na. Dar jatamkari, mosalashaye besiar kuchak kenare ham gharar miguirand va hamye Sath kar ra mipushanand.
Mohammad: in honare Sharif dar che yahai be kar miravad?
Said: dar sabdughcheha, ghalamdan,ha va chizhaye digar. Sajtemane majles meli Iran pushide az jatam kari ast..
Mohammad: Vaghean? In sajteman bayad bozorg bashad. Intor nist?
Said: bale. Zemnan dar salon in bana, jatam kari divarha, saghf va sayere vasayel ziba ast.
Locutor: el trabajo de Jatam es extraordinario. Este delicado arte es muy antiguo en Irán. Por ejemplo, el púlpito trabajado con Jatam en la mezquita mayor de Isfahán tiene más de mil años, el techo de la sala principal de esta mezquita esta cubierto por Jatam, que data de hace más de 600 años. Diferentes colores en el trabajo de Jatam y también la utilización de conchas, marfiles y huesos, dan una especial belleza a este arte. Un buen Jatam, es el que su diseño sea muy fino. El centro de este arte en Irán esta en las ciudades de Shiraz, Isfahán y Teherán. Aunque la mayoría de los artistas de Jatam en Teherán, son oriundos de las ciudades de Shiraz e Isfahán.
Adiós hasta el próximo programa.