Sura Creador (Fatír), versos 9- 11(Parte:779)
En el nombre de Dios. La misericordia de Dios llene sus espíritus y la del profeta Mohamad (saludos sean para él y sus descendientes). Estimados amigos les invitamos a que nos acompañen para que podamos aprovechar la luz del Corán, un libro divino, guía eterna, que junto a las palabras del gran profeta del Islam, nos ayuda a seguir por el mejor camino.
Comenzamos el programa escuchando la aleya 9 de la sura del Creador:
وَاللَّهُ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَسُقْنَاهُ إِلَى بَلَدٍ مَيِّتٍ فَأَحْيَيْنَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا كَذَلِكَ النُّشُورُ
Alá es Quien envía los vientos y éstos levantan nubes, que Nosotros conducimos a un país árido. Con ellas vivificamos la tierra después de muerta. Así será la Resurrección. (9:35)
En el programa anterior discutimos el estado de los creyentes y los incrédulos en el Día de la Resurrección. Esta aleya es en respuesta a aquellos que dudan sobre la Resurrección.
Por lo tanto, como una continuación de las discusiones de las aleyas anteriores, esta aleya sobre la orientación, desviación, fe e incredulidad, habla breve y claramente sobre el Origen y las Resurrecciones y por un interesante razonamiento prueba ambas.
De la misma manera que por la Voluntad de Alá el Todopoderoso, el movimiento de la nube y los vientos, y la caída de la lluvia hacen que los muertos vivan y las plantas salgan disparadas del suelo, por Su Voluntad los muertos salen vivos del suelo . Esta es una prueba innegable del Poder Infinito del Creador Todopoderoso.
De esta aleya aprendemos que:
1.- Los vientos que mueven las nubes de los mares y los océanos a las tierras secas, lo que resulta en lluvias de agua dulce que reviven la tierra y la hacen verde y verde, son obra de Dios, así como los otros fenómenos de la naturaleza, con el fin de sacudir nuestra conciencia y nos hacen mejores conocedores del Creador Todopoderoso.
2.- El mundo de la creación y el universo entero funciona de manera ordenada, como lo decretó Dios.
Ahora escucharemos la aleya 10 de la sura del Creador:
مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعًا إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئَاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَكْرُ أُولَئِكَ هُوَ يَبُورُ
Quien quiera el poder… El poder pertenece, en su totalidad, a Alá. Hacia Él se eleva la buena palabra y Él realiza la obra buena. En cambio, quienes tramen males, tendrán un castigo severo, y la trama de ésos se malogrará. (10:35)
Aquellos que carecen de una creencia firme y están cegados por el mundo materialista, consideran que su dignidad es poder y riqueza, o dependen de los poderes gobernantes. Aquí, el sagrado Corán dice: la verdadera dignidad le pertenece a Dios el Todoglorioso, y es Él Quien otorga dignidad a Sus siervos virtuosos y obedientes, cuya conducta buena y recta es aceptada por Dios y conlleva grandes y multiplicadas recompensas.
En otras palabras, la dignidad y el honor son adquiridos por los creyentes a través de creencias correctas y justas, junto con la buena conducta y las buenas obras. Por lo tanto, lo que sube a Dios y eleva el estado de los verdaderos creyentes es la fe firme y la acción justa, nada más.
Al final, la aleya advierte a los incrédulos, negadores de la verdad y pecadores, de severos castigos por sus travesuras y malvados designios que no les otorgan dignidad real, sino solo un alivio temporal antes de que la ira divina desciende sobre ellos por sus pecados y formas diabólicas.
De esta aleya aprendemos que:
1.- Para Dios el Todoglorioso le pertenece toda dignidad y es Él quien otorga dignidad a Sus siervos justos.
2.- En contraste con el respeto temporal y la supuesta dignidad que obtienen los portadores de poder equivocados, el honor y la dignidad de los creyentes es permanente y mucho mayor de lo que los malvados intentaron lograr a través de formas torcidas.
3.- Hay una relación recíproca entre la fe y la práctica que se afectan entre sí.
Ahora escucharán la aleya 11 de la sura del Creador:
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ جَعَلَكُمْ أَزْوَاجًا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنْثَى وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ وَمَا يُعَمَّرُ مِنْ مُعَمَّرٍ وَلَا يُنْقَصُ مِنْ عُمُرِهِ إِلَّا فِي كِتَابٍ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
Alá os ha creado de tierra; luego, de una gota; luego, hizo de vosotros parejas. Ninguna hembra concibe o pare sin que Él lo sepa. Nadie muere a edad avanzada o prematura que no esté eso en una Escritura. Es cosa fácil para Alá. (11:35)
Aquellos que niegan la resurrección no pueden ofrecer ninguna prueba razonable a este respecto. Esta aleya atrae la atención hacia las etapas de la creación del ser humano por el Poder de Dios Todopoderoso. Significa decir: ¿No te das cuenta de que Dios que te creó a partir del polvo y el proceso evolutivo del esperma masculino y el útero femenino, tiene el poder de resucitarte a la vida en tu forma original, mucho después de que hayas muerto y tus huesos convertidos en polvo?
A continuación, la aleya señala el conocimiento y la conciencia omnicomprensiva del Creador Todopoderoso. Conoce cada detalle de Sus criaturas, incluidas todas las concepciones y el parto, así como el proceso de envejecimiento de todos y de todos, junto con todo lo que ha sido concedido o retenido. Todo está registrado en la tableta celestial, y todo esto es fácil para Alá, ¿quién finalmente resucitará a toda la humanidad para el juicio final?
De esta aleya aprendemos que:
1.- Prestar atención el origen de la creación humana nos hace más conscientes del Poder Infinito y la Gloria de Dios Todopoderoso, y al mismo tiempo nos salva del orgullo satánico y vano.
2.- A medida que la ciencia comienza a comprender, el origen de la humanidad es el polvo al que todos eventualmente regresarán.
3.- El Creador Todopoderoso está plenamente consciente de todo y de todo.
4.- Todos los momentos y las horas de la vida de una persona se registran en un dossier y esto, en el día de la Resurrección, será un documento firme a favor o en detrimento de aquella persona.