Persa para ustedes 66
May 01, 2020 04:42 UTC
Saludos a los queridos oyentes del programa "El Persa Para Ustedes".
Un cordial saludo a todos ustedes, los interesados en el idioma persa. Estamos contentos de que sigan otro programa más de El PERSA PARA USTEDES.
Hoy les queremos presentar un producto industrial de Irán, el coche Samand. Desde hace 40 años, existen en Irán numerosas fábricas automotriz que producen diversas tipos de vehículos, como el Peykan, el Peyo y el Pride, además de diversos modelos de furgonetas, autobuses, metrobuses y camiones. Uno de los coches emblemáticos de Irán y de gran reconocimiento es el Samand. La fábrica Iran Jodro, ha lanzado al mercado ese coche desde hace 5 años, la cual ha tenido un buen acogido público. Este coche también es utilizado como taxi. Nuestro programa de hoy es la conversación entre Mohamad y un taxista sobre el coche Samand.
Escuchen la conversación entre Mohamad y taxista.
Primero escuchen las palabras nuevas:
Mesle inke (Parece)
Mashin (Coche)
Mashinetan (Su coche)
Yadid (Nuevo)
Hafte (Semana)
Gozashte (Pasado)
Man jaridam (Yo compré)
Taxi (Taxi)
Qablan (Antes)
Shoma dashtid (Usted tenia)
Man dashtam (Yo tenía)
Si sal ast (Hace 30 años)
Ranandeye taxi (Conductor de taxi)
Hastam (Soy)
Iraniha (Los iraníes)
Jodeshan (Ellos mismos)
Anha tolid mikonand (Ellos producen)
Dorost ast? (¿Es cierto?)
Tolid (producto)
Alan (Ahora)
Jodro (Vehículo)
Tolid nemikonim (No producimos)
Qadimi (Antiguo)
Man mibinam (Yo veo)
Mojtalef (Diferente, diverso)
Bishtar az (Más que)
Model (Modelo)
Man nemidanestam (Yo no sabía)
Jodroye jub (Buen coche, buen vehículo)
Kamelan (Completamente)
Ziba (Bonito)
Modern (Moderno)
Jarey az Iran (Fuera de Irán)
Ma tolid mikonim (Nosotros producimos)
Surie (Siria)
Karjane (Fabrica)
Karjaneye Samand (Fabrica de Samand)
Hast (Hay)
Sanat (Industria)
Sanate Iran (Industria de Irán)
Javare miane (Oriente Medio)
Pishrafte (Avanzado)
Ahora escuchen con atención la conversación entre Mohamad y el taxista.
Mohamad: Mesle inke mashinetan yadid ast. (Parece que su coche es nuevo).
Taxista: Bale, hafteye gozashte in taxi ra jaridam. (Si, compré este taxi, la semana pasada).
Mohamad: Qablan ham Samand dashtid? (¿Antes también tenía Samand?).
Taxista: Na qablan peykan dashtam, man si sal ast ke ranandeye taxi hastam. (No, antes tenía un Peykan, soy taxista desde hace 30 años).
Mohamad: Peykan ra ham iraniha jodeshan tolid mikonand? Dorost ast? (¿A Peykan también, lo fabrican los propios iraníes? ¿Es cierto?).
Taxista: Bale peykan tolide Iran ast ama alan in jodro ra tolid nemikonim. (Si, el Peykan es fabricado por Irán, pero ahora no producimos ese vehículo).
Mohamad: Peykan yek mashine qadimi ast alan dar Iran mashinhaye yadid mibinim. (El Peykan es un coche antiguo, ahora vemos en Irán coches más modernos).
Taxista: Bale Iran mashinhaye mojtalefi tolid mikonad, bishtar az si model mashin. (Si, Irán fabrica diferentes coches, más de 30 modelos).
Mohamad: Si model? Nemidanestam. (¿Treinta modelos? No lo sabía).
Taxista: Bale ama Samand Jodroye Jubi ast yek mashine modern. (Si, pero el Samand es un buen coche, un coche moderno).
Mohamad: Bale ma jarey az iran ham samand tolid mikonim mesle Surie. (Si, nosotros fabricamos también Samand en el exterior de Irán, como Siria).
Taxista: Yani dar Surie ham karjaneye Samand hast? (Es decir ¿hay fábricas de Samand también en Siria?)
Mohamad: Sanate Iran dar Javare miane pishrafte ast. (La industria de Irán es avanzada en el Oriente Medio).
Escuchen nuevamente la conversación pero solo en persa.
Mohamad: Mesle inke mashinetan yadid ast.
Taxista: Bale, hafteye gozashte in taxi ra jaridam.
Mohamad: Qablan ham Samand dashtid?
Taxista: Na qablan peykan dashtam, man si sal ast ke ranandeye taxi hastam.
Mohamad: Peykan ra ham iraniha jodeshan tolid mikonand? Dorost ast?
Taxista: Bale peykan tolide Iran ast ama alan in jodro ra tolid nemikonim.
Mohamad: Peykan yek mashine qadimi ast alan dar Iran mashinhaye yadid mibinim.
Taxista: Bale Iran mashinhaye mojtalefi tolid mikonad, bishtar az si model mashin.
Mohamad: Si model? Nemidanestam.
Taxista: Bale ama Samand Jodroye Jubi ast yek mashine modern.
Mohamad: Bale ma jarey az iran ham samand tolid mikonim mesle Surie.
Taxista: Yani dar Surie ham karjaneye Samand hast?
Mohamad: Sanate Iran dar Javare miane pishrafte ast.
Mohamad y el taxista charlan durante toda la trayectoria sobre el Samand y otros coches fabricados en Irán. El taxista también habla sobre vehículos y productos agrícolas fabricados en el país persa. Él dice que su hermano trabaja en la compañía de Iran Jodro y tiene mucha información sobre los productos industriales de Irán. El hecho de que Irán exporta coches al exterior e incluso construye fabricas automotriz en otros países, son otros temas interesantes para Mohamad. La industria iraní ha progresado mucho en los últimos años, y los iraníes fabrican ellos mismos las cosas que necesitan. La tendencia hacia la independencia y la autosuficiencia entre los iraníes ha causado que progresen en muchos sectores. Esperamos que ustedes también prueben los productos fabricados por Irán.
Estimados oyentes concluimos nuestro programa, hasta el próximo programa, adiós.
Tags