Պարսկերենը Ձեզ համար (4)
Ողջույն հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ: Շնորհակալություն Ձեզ,որ նախապատվությունը տվել եք «Պարսկերենը Ձեզ համար» հաղորդմանը: Ինչպես արդեք գիտեք երկու ընկերներ՝ Մոհամմեդը և Ռամինը մեր ծրագրի բարեկամներն են: Նրանք այսօր ավտոբուսով մեկնում են համալսարանի հանրակացարան: Նրանք երկուսն էլ ապրում են հանրակացարանում : Նրանք խոսում են շենքի ու իրենց սենյակների մասին և այդպիսով ավելի շատ են ծանոթանում միմյանց հետ : Մոհամմեդի սենյակը փոքր ու աղմկոտ է: Այդիսկ պատճառով նա ուզում է փոխել իր սենյակը: Տեսնեն
|
Լա՞վ ես |
Խուբի? |
خوبی ؟ |
|
Շնորհակալություն |
Մա՛մնուն |
ممنون |
|
Արդյոք |
Այա? |
آیا ؟ |
|
Շենք |
Սախթեման |
ساختمان |
|
Մեկ |
Յեք |
یک |
|
Երկու |
Դո |
دو |
|
Շենք թիվ մեկ |
Սախթեմանե յեք |
ساختمان یک |
|
Ոչ |
Նա՛ |
نه |
|
Շենք թիվ երկու |
Սախթեմանե դո |
ساختمان دو |
|
Ուրեմն |
Փա՛ս |
پس |
|
Ես |
Մա՛ն |
من |
|
Եմ |
Հա՛սթամ |
هستم |
|
Ես չեմ |
Մա՛ն նիսթա՛մ |
من نیستم |
|
Դուք... եք |
Շոմա ..... հա՛սթիդ |
شما ... هستید |
|
Ուրեմն |
Փա՛ս |
پس |
|
Սենյակ |
Օթաղ |
اتاق |
|
Նոր |
Ջադիդ |
جدید |
|
Նոր սենյակ |
Օթաղե ջա՛դիդ |
اتاق جدید |
|
Ուզում եմ |
Միխամ |
می خوام |
|
Ինչու |
Չերա |
چرا |
|
Իմ սենյակը |
Օթաղե մա՛ն |
اتاق من |
|
Փոքր |
Քուչա՛ք |
کوچک |
|
Աղմկոտ |
Շոլուղ |
شلوغ |
|
Սենյակը փոքր ու աղմկոտ է |
Օթաղ քուչիք վա՛ շոլուղե |
اتاق کوچیک و شلوغه |
|
Մահճակալ |
Թա՛խթ |
تخت |
|
Ազատ |
Խալի |
خالی |
|
Ազատ մահճակալ |
Թա՛խթե խալի |
تخت خالی |
|
Մենք |
Մա |
ما |
|
Ունենք |
Դարիմ |
داریم |
|
Դուք |
Շոմա |
شما |
|
Ունեք |
Դարիդ |
دارید |
|
Սենյակում |
Դա՛ր օթաղ |
در اتاق |
|
Մենք |
Մա |
ما |
|
Մեր սենյակը |
Օթաղե մա |
اتاق ما |
|
Եկ |
Բիա |
بیا |
|
Հրաշալի է |
Խեյլի Ալիյե |
خیلی عالیه |
Այժմ լսենք Մոհամմեդի և Ռամինի երկխոսությունը:
|
Մոհամմեդ. Բարև Ռամին, լա՞վ ես:
|
Սա՛լամ Ռամին, խուբի? |
محمد - سلام رامین ، خوبی ؟
|
|
Ռամին. Բարև. Շնորհակալություն
|
Սա՛լամ,մամնուն |
رامین - سلام ممنون
|
|
Մոհամմեդ. Արդյոք դուք թիվ մեկ շենքում եք:
|
Այա շոմա դա՛ր սախթեմանե յեք հա՛սթիդ ? |
محمد - آیا شما در ساختمان یک هستید ؟ |
|
Ռամին.Ոչ ես թիվ մեկ շենքում չեմ:
|
Նա՛ ման դա՛ր սախթեմանե յեք նիսթա՛մ. |
رامین - نه . من در ساختمان یک نیستم . |
|
Մոհամմեդ.Ուրեմն դուք թիվ երկու շենքում եք:
|
Փա՛ս շոմա դա՛ր սախթեմանե դո հասթիդ. |
محمد - پس شما در ساختمان دو هستید .
|
|
Ռամին.Այո իմ սենյակը թիվ երկու շենքում է:
|
Բա՛լե օթաղե մա՛ն դա՛ր սախթեմանե դո ասթ. |
رامین - بله . اتاق من در ساختمان دو است. |
|
Մոհամմեդ. Ես նոր սենյակ եմ ուզում:
|
Մա՛ն յեք օթաղե ջադիդ միխամ. |
محمد - من یک اتاق جدید میخوام .
|
|
Ռամին. Նոր Սենյա՞կ:Ինչո՞ւ:
|
Օթաղե ջադիդ?Չերա? |
رامین - اتاق جدید ؟ چرا ؟
|
|
Մոհամմեդ.Ես նոր սենյակ եմ ուզում ,որովհետև իմ սենյակը փոքր ու աղմկոտ է:
|
Մա՛ն յեք օթաղե ջադիդ միխամ, չոն օթաղե մա՛ն քուչիք և շոլուղե. |
محمد - من یک اتاق جدید میخوام ، چون اتاق من کوچیک و شلوغه . |
|
Ռամին. Մեր սենյակում ազատ մահճակալ ունենք:
|
Մա դա՛ր օթաղե յեք թախթե խալի դարիմ. |
رامین - ما در اتاق یک تخت خالی داریم . |
|
Մոհամմեդ.Դուք սենյակում ազատ մահճակալ ունե՞ք:
|
Շոմա դա՛ր օթաղե յեք թախթե խալի դարիդ? |
محمد - شما در اتاق یک تخت خالی دارید ؟ |
|
Ռամին. Այո , եկ մեր սենյակը:
|
Բա՛լե .Բե օթաղե մա բիա. |
رامین - بله . به اتاق ما بیا . |
|
Մոհամմեդ. Հրաշալի է : |
Խեյլի Ալիե. |
محمد - خیلی عالیه . |
Արդեն անդրադարձաք այս ծրագրի պատմությունն ինչի մասին է. Ռամինի սենյակում ազատ մահճակալ կա և Մոհամմեդը կարող է տեղափոխվել Ռամինի սենյակ ու ապրել նրա հետ: Մեկ անգամ ևս ուշադրությամբ հետևեք Մոհամմեդի և Ռամինի երկխոսությանն առանց թարգմանության:
محمد - سلام رامین ، خوبی ؟
رامین - سلام . ممنون .
محمد - آیا شما در ساختمان یک هستید ؟
رامین - نه من در ساختمان یک نیستم .
محمد - پس شما در ساختمان دو هستید .
رامین - بله . اتاق من در ساختمان دو است .
محمد - من یک اتاق جدید می خوام .
رامین - اتاق جدید ؟ چرا ؟
محمد - من یک اتاق جدید می خوام . چون اتاق من کوچیک و شلوغه .
رامین - ما در اتاق یک تخت خالی داریم .
محمد - شما در اتاق یک تخت خالی دارید ؟
رامین - بله - به اتاق ما بیا .
محمد - خیلی عالیه .
Եթե ցանկանում եք իմանալ ,որ Մոհամմեդը տեղափոխվեց Ռամինի սենյակ թե ոչ ,ուրեմն հետևեք հաղորդաշարի հաջորդ համարին: Մինչ նոր հանդիպում մնացեք խաղաղությամբ: