Հուլիս 29, 2017 14:58 Asia/Yerevan

Ողջույն Ձեզ հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ: Ներկայացնում ենք «Պարսկերենը Ձեզ համար» հաղորդաշարի հերթական համարը: Այսօր մեր հաղորդման թեման Իրանի հարևան երկրներ՝ Թուրքիան և Ադրբեջանն են:

Թուրքիան գտնվում է Իրանի հյուսիս-արևմուտքում: Թուրքիան և Ադրբեջանը  իրանցիների հետ ունեն մշակութային ընդհանրություններ: Նրանց ժողովուրդների մեծ մասը մուսուլմաններ են: Թուրքիայի պաշտոնական լեզուն թուրքերենն է ,իսկ Ադրբեջանում խոսում են ազերի լեզվով: Իրանցի զբոսաշրջիկները կարող են այդ երկրներ ճանապարհորդել թե ինքնաթիռով և թե ավտոբուսով: Ցամաքային տարածքով Թուրքիա մեկնելու համար ուղևորները անցնում  են Բազարգան սահմանը,իսկ Ադրբեջան մեկնելու համար Ջուլֆայի սահմանը:Երեք հարևան երկրների միջև մշակութային համագործակցության շրջանակում է իրանականում ուսանողների փոխանակումը:Արմենը այսօր ծանոթանում է  Թուրքիայից ու Ադրբեջանից Իրան ժամանած ուսանողների հետ: Երաժշտական կարճ դադարից հետո կշարունակենք մեր հաղորդումը:

---

Ինչպես միշտ առաջարկում ենք հետևել այս հաղորդման նոր բառերին ու բառակապացություններին։

Ուսանող

دانشجو

Ուսանողներ

دانشجویان

Տարի

سال

Նոր

جدید

Առաջին

اول

Գրականություն

ادبیات

Պարսկերեն

فارسی

Ուրախ եմ Ձեզ հանդիպելու համար

از آشنایی با شما خوشوقتم

Թուրքերեն

ترکی

Դուք խոսում էիք

شما صحبت می کردید

Թուրքիա

ترکیه

Շնորհակալ եմ

متشکرم

Ես եկել եմ

من آمده ام

Իրան

ایران

Ընկերս

دوستم

Հանրապետություն

جمهوری

Ադրբեջան

آذربایجان

Գանձակ(Գյանջա)

گنجه

Քաղաք

شهر

Երկիր

کشور

Հարևան

همسایه

Այստեղ

اینجا

Դուք եկել եք

شما آمده اید

Ընդհանրություն(ընդհանրություններ)

مشترک ( مشترکات )

Շատ

زیاد

Բնակչություն

جمعیت

Գրեթե

تقریبا ً

Նման

مشابه

Մեծ մասը

اکثر

Մուսուլման

مسلمان

Ճիշտ

درست

Իսլամ

اسلام

Ժողովուրդ, մարդիկ

مردم

Այն կապել է , այն կապակցել է

آن پیوند داده است

Որքան

چقدر

Մոտ,մոտավորապես

حدود

8 միլիոն մարդ

8 میلیون نفر

Ազգություններ,ցեղեր

اقوام

Ազերի

آذری

Ռուս

روس

Լեզգի

لزگی

Թալիշ

تالش

Հայ

ارمنی

Ապրում են

زندگی می کنند

Նրանք ապրում են

آنها زندگی می کنند

Հեշտ

آسان

Լեզու

زبان

Շատ

خیلی

Նրանք ծանոթ  են

آنها آشنا هستند

Հետաքրքիր

جالب

Թիվ

عده

Համեմատաբար

نسبتا ً

Շատ

زیادی

Ծանոթ են

آشنایی دارند

Մի քիչ

کمی

Այն տարբերություն ունի, այն տարբերվում է

آن فرق می کند

 

---

Արմենը համալսարանի դահլիճում զրուցում  է երկու ուսանողների հետ։ Յաշարը Թուրքիայից է,իսկ Ալին Ադրբեջանի հանրապետությունից։ Առաջարկում ենք հետևել նրանց խոսակցությանը։

Արմեն․Բարև, դուք նոր ուստարվա ուսանողնե՞ր եք։
 

آرمن - سلام . شما دانشجویان سال جدید هستید ؟
 

Յաշար․Այո, մենք պարսից գրականության առաջին կուրսի ուսանողներ ենք։

یاشار - بله . ما دانشجوی سال اول ادبیات فارسی هستیم

Արմեն․Ես էլ գրականության ճյուղի ուսանող եմ։ Ուրախ եմ Ձեզ հանդիպելու համար:Դուք միմյանց հետ թուրքերեն էիք խոսում, դուք Թուրքիայի՞ց եք։

آرمن - من هم دانشجوی  رشته ادبیات هستم . از آشنایی با شما خوشوقتم . با هم ترکی صحبت می کردید . شما اهل ترکیه هستید ؟ 

Յաշար․Շնորհակալ եմ։ Այո, ես Թուրքիայից եմ եկել Իրան ,և ընկերս Ալին Ադրբեջանի հանրապետությունից է։

یاشار - متشکرم . بله . من از ترکیه به ایران آمده ام و دوستم علی ، اهل جمهوری آذربایجان است

Ալի․Ես Գանձակից եմ, քաղաք Ադրբեջանի հանրապետությունում։

علی - من اهل گنجه هستم . شهری در جمهوری آذربایجان .

Արմեն․Ուրեմն Իրանի հարևան երկրներից եք եկել այստեղ։

آرمن - پس از کشورهای همسایه ایران به اینجا آمده اید !

Ալի․Այո, Թուրքիան ու Ադրբեջանը բազում ընդհանրություններ ունեն Իրանի հետ։

علی - بله . کشورهای ترکیه و آذربایجان ، مشترکات زیادی با ایران دارند .

Յաշար․Այո, Իրանի , Թուրքիայի  և Ադրբեջանի բնակչության  մեծ մասը մուսուլմաններ են։

یاشار - بله . اکثر جمعیت ایران ، ترکیه و آذربایجان مسلمان هستند

Ալի․Ճիշտ է։ Իսլամը այս երեք երկրի ժողովուրդներին կապել է իրար։

علی - درست است . اسلام ، مردم این سه کشور را به هم پیوند داده است .

Արմեն․Որքան է Ադրբեջանի բնակչության թիվը։

آرمن - جمعیت آذربایجان چقدر است ؟

Ալի․Ադրբեջանի բնակչության թիվը կազմում է  9    միլիոն մարդ։ Իմ երկրում ապրում են ազերի, ռուս, լեզգի, թալիշ և հայ ազգություններ։

علی - جمعیت آذربایجان حدود 9  میلیون نفر است . در کشور من اقوام  آذری ، روس ، لزگی ، تالش و ارمنی زندگی می کنند .

Արմեն․Իրանում ապրելը ձեզ համար հեշտ է, որովհետև պարսկերենից հետո, ժողովրդի մեծ մասը ծանոթ են ազերի լեզվին:

آرمن - زندگی برای شما در ایران آسان است . چون بعد از زبان فارسی ، خیلی از مردم با زبان آذری نیز آشنا هستند .

Յաշար․Այո, մեզ համար հետաքրքիր է,որ Թեհրանում ևս համարյա մեծ թվով մարդիկ ծանոթ  են թուրքերենին: Իհարկե նրանց լեզուն մի քիչ տարբերվում է մեր լեզվից։

یاشار - بله . برای ما جالب است که در تهران هم عده نسبتا ً زیادی با زبان ترکی آشنایی دارند . البته کمی زبانشان با زبان ما فرق می کند .

 

Հարգարժան բարեկամներ առաջարկում ենք մեկ անգամ ևս հետևել Արմենի ,Յաշարի և Ալիի խոսակցությանը ,այս անգամ առանց թարգմանության։

 

Արմեն․Բարև, դուք նոր ուստարվա ուսանողնե՞ր եք։
 

آرمن - سلام . شما دانشجویان سال جدید هستید ؟
 

Յաշար․Այո, մենք պարսից գրականության առաջին կուրսի ուսանողներ ենք։

یاشار - بله . ما دانشجوی سال اول ادبیات فارسی هستیم

Արմեն․Ես էլ գրականության ճյուղի ուսանող եմ։ Ուրախ եմ Ձեզ հանդիպելու համար:Դուք միմյանց հետ թուրքերեն էիք խոսում, դուք Թուրքիայի՞ց եք։

آرمن - من هم دانشجوی  رشته ادبیات هستم . از آشنایی با شما خوشوقتم . با هم ترکی صحبت می کردید . شما اهل ترکیه هستید ؟ 

Յաշար․Շնորհակալ եմ։ Այո, ես Թուրքիայից եմ եկել Իրան ,և ընկերս Ալին Ադրբեջանի հանրապետությունից է։

یاشار - متشکرم . بله . من از ترکیه به ایران آمده ام و دوستم علی ، اهل جمهوری آذربایجان است

Ալի․Ես Գանձակից եմ, քաղաք Ադրբեջանի հանրապետությունում։

علی - من اهل گنجه هستم . شهری در جمهوری آذربایجان .

Արմեն․Ուրեմն Իրանի հարևան երկրներից եք եկել այստեղ։

آرمن - پس از کشورهای همسایه ایران به اینجا آمده اید !

Ալի․Այո, Թուրքիան ու Ադրբեջանը բազում ընդհանրություններ ունեն Իրանի հետ։

علی - بله . کشورهای ترکیه و آذربایجان ، مشترکات زیادی با ایران دارند .

Յաշար․Այո, Իրանի , Թուրքիայի  և Ադրբեջանի բնակչության  մեծ մասը մուսուլմաններ են։

یاشار - بله . اکثر جمعیت ایران ، ترکیه و آذربایجان مسلمان هستند

Ալի․Ճիշտ է։ Իսլամը այս երեք երկրի ժողովուրդներին կապել է իրար։

علی - درست است . اسلام ، مردم این سه کشور را به هم پیوند داده است .

Արմեն․Որքան է Ադրբեջանի բնակչության թիվը։

آرمن - جمعیت آذربایجان چقدر است ؟

Ալի․Ադրբեջանի բնակչության թիվը կազմում է  9    միլիոն մարդ։ Իմ երկրում ապրում են ազերի, ռուս, լեզգի, թալիշ և հայ ազգություններ։

علی - جمعیت آذربایجان حدود 9  میلیون نفر است . در کشور من اقوام  آذری ، روس ، لزگی ، تالش و ارمنی زندگی می کنند .

Արմեն․Իրանում ապրելը ձեզ համար հեշտ է, որովհետև պարսկերենից հետո, ժողովրդի մեծ մասը ծանոթ են ազերի լեզվին:

آرمن - زندگی برای شما در ایران آسان است . چون بعد از زبان فارسی ، خیلی از مردم با زبان آذری نیز آشنا هستند .

Յաշար․Այո, մեզ համար հետաքրքիր է,որ Թեհրանում ևս համարյա մեծ թվով մարդիկ ծանոթ  են թուրքերենին: Իհարկե նրանց լեզուն մի քիչ տարբերվում է մեր լեզվից։

یاشار - بله . برای ما جالب است که در تهران هم عده نسبتا ً زیادی با زبان ترکی آشنایی دارند . البته کمی زبانشان با زبان ما فرق می کند .

 

Ինչպես Յաշարն է ասում, թուրքերենի որոշ բառերի արտասանությունը տարբերվում է Իրանում խոսվող ազերի լեզվից : Բայց այդ տարբերությունն այնպիսին չէ ,որ չհասկանան միմյանց: Իրանն  ունի հինավուրց քաղաքակրթություն և պատմական բազում կոթողներ: Տարբեր երկրների,այդ թվում Թուրքիայի ու Ադրբեջանի զբոսաշրջիկները Իրանի պատմական կոթողներն ու բնական գրավչությունները դիտելու համար այցելում են Իրան: Իհարկե վերջին տարիներին Իրանի արդյունաբերական ու տնտեսական զարգացումները նպաստել են հարևան երկրների համագործակցության խորացմանը: Իրանը  իր հարևան երկրների հետ քաղաքական, տնտեսական ու մշակութային լավ հարաբերություններ ունի:

 

 

Պիտակ