Պարսկերենը Ձեզ համար (189)
Ողջույն Ձեզ իրանական մշակույթով ու պարսից լեզվով ու հետաքրքրվող հարգարժան ունկնդիրներ: Ներկայացնում ենք «Պարսկերենը Ձեզ համար» հաղորդաշարի վերջին համարը:
Ինչպես գիտեք Իրանում Արմենն արդեն ավարտել է իր ուսումը և պատրաստվում է այսօր Իրանից մեկնել իր հայրենիք: Նա մտադիր է իր երկրում դասավանդել պարսից լեզու և գրականություն:Նրա ընկերները եկել են հրաժեշտ տալու նրան: Նրանցից յուրաքանչյուրը նվեր է բերել Արմենի համար: Ընկերների այդքան սերն ու հարգանքը անակնակալի բերեց Արմենին: Նրանք ուսանողական հաճելի տարիներ են անցկացրել միասին ու լավ հուշեր ունեն այդ տարիների հետ կապված: Նրանք այժմ հեռանում են միմյանցից ,բայց նրանց ընկերությունը չի ավարտվում: Նրանք միմյանց խոստացան չմոռանալ իրար և մշտապես կապ պահպանել իրար միջև:Արմենը վերադառնում է իր հայրենիքը:Նա ընտելացել է Իրանյան կյանքին:Նա արդեն շատ ընկերներ ունի Իրանում,որոնց շատ է սիրում:Արմենի ընկերները մինչև վերջին պահը միայնակ չթողեցին նրան: Նրանք Արմենին օգնեցին հավաքել իր իրերը: Ռամինը Արմենին ուղեկցում է մինչև օդանավակայան: Արմենը Ռամինին հավաստիացնում է, որ կայցելի Իրան, գիտական հետազոտությունները շարունակելու և ընկերներին հանդիպելու համար : Այժմ Արմենը և Ռամինը գտնվում են Իմամ Խոմեյնիի անվան օդանավակայանում և հրաժեշտ են տալիս միմյանց: Երաժշտական կարճ դադարից հետո կշարունակենք մեր զրույցը: Մնացեք մեզ հետ:
---
Ինչպես միշտ նախ առաջարկում ենք թուղթ ու գրիչ վերցնել գրի առնելու այս հաղորդման նոր բառերն ու բառակապակցությունները,որոնք են՝
Հրաժեշտ տալ |
خداحافظی کردن |
Զգացմունք, զգացողություն |
احساس |
Զարմանալի |
عجیب |
Ես կարծում եմ |
من فکر می کنم |
Եղբայրս |
برادرم |
Առանձին |
جدا |
Հենց այս |
همین |
Զգացմունք,զգացողություն |
احساس |
Ունեմ |
دارم |
Լավագույն |
بهترین |
Ընկեր,բարեկամ |
دوست |
Ընկերություն |
دوستی |
Գոհ, ուրախ |
خرسند |
Դու գիտես |
تو می دانی |
Համար |
به خاطر |
Մարդիկ, ժողովուրդ |
مردم |
Լավ |
خوب |
Ծանոթություն |
آشنایی |
Այլ |
سایر |
Հուսով եմ |
امیدوارم |
Դու չմոռանաս |
تو فراموش نکنی |
Ես մոռանամ |
من فراموش کنم |
Ճանապարհորդություն, ուղևորություն |
سفر |
Դու ունենաս |
تو داشته باشی |
Աշխատանքներ |
کارها |
Հաջողություն քեզ |
تو موفق باشی |
Շնորհակալ եմ |
متشکرم |
Իրականանան քո երազները |
به آرزوهایت برسی |
Բարևիր |
سلام برسان |
Երբ |
وقتی |
Նպատակակետ |
مقصد |
Դու հասար |
تو رسیدی |
Լուր տուր |
خبر بده |
Անպայման |
حتماً |
Սիրելի |
عزیز |
Ամեն ինչ |
همه چیز |
Շնորհակալություն |
ممنون |
Խնդրեմ |
خواهش می کنم |
Բարեգութ Աստծված |
خدای مهربان |
Ես հանձնում եմ |
من می سپارم |
Բարի երթ,բարի ճանապարհ,բարի երթաս |
به سلامت |
Երբեք |
هرگز |
Բարություն |
محبت |
Աստված (Քեզ) պահապան |
خدا نگه دار |
***
Այժմ առաջարկում ենք հետևել Արմենի և Ռամինի երկխոսությանը:
Արմեն.Հիմա պետք է հրաժեշտ տանք: |
آرمن – حالا باید خداحافظی کنیم |
Ռամին.Զարմանալի զգացողություն ունեմ:Ինձ թվում է եղբայրս է բաժանվում ինձանից: |
رامین - احساس عجیبی دارم ! فکر می کنم برادرم از من جدا می شود |
Արմեն.Ես էլ նույնն եմ զգում: Դու իմ լավագույն ընկերն ես: |
آرمن - من هم همین احساس را دارم . تو بهترین دوست من هستی |
Ռամին.Ես էլ շատ ուրախ եմ քո ընկերը լինելու համար: |
رامین - من هم از دوستی با تو بسیار خرسندم . |
Արմեն.Գիտես Ռամին, ես սիրում եմ Իրանը, նրա շատ լավ ժողովրդի և քո ու մյուս ընկերների հետ ծանոթանալու համար: |
آرمن - می دانی رامین ! من ایران را دوست دارم ، به خاطر مردم بسیار خوبش و آشنایی با تو و سایر دوستان . |
Ռամին.Ուրեմն հուսով եմ մեզ չես մոռանա: |
رامین - پس امیدوارم که ما را فراموش نکنی |
Արմեն.Միթե կարո՞ղ եմ Ձեզ մոռանալ: |
آرمن - مگر می توانم شما را فراموش کنم ؟ |
Ռամին. Հուսով եմ հաճելի ուղևորություն կունենաս և կհաջողես քո գործերում: |
رامین - امیدوارم سفر خوبی داشته باشی و در کارهایت موفق باشی . |
Արմեն.Շնորհակալ եմ: Ես էլ հուսով եմ կիրականանան քո բոլոր երազները: |
آرمن - متشکرم . من هم امیدوارم به همه آرزوهایت برسی . |
Ռամին.Բարևիր հայրիկիդ ու մայրիկիդ:Երբ տեղ հասնես մեզ լուր տուր: |
رامین - به پدر و مادرت سلام برسان . وقتی به مقصد رسیدی به من خبر بده . |
Արմեն. Անպայման,սիրելի Ռամին շնորհակալ եմ Քեզ ամեն ինչի համար: |
آرمن - حتماً . رامین عزیز برای همه چیز از تو ممنونم . |
Ռամին.Խնդրեմ: Ես քեզ հանձնում եմ Բարեգութ Աստծուն: Բարի երթ (Բարով գնաս): |
رامین - خواهش می کنم . تو را به خدای مهربان می سپارم . به سلامت . |
Արմեն.Երբեք չեմ մոռանա ձեր բարությունը: Աստված քեզ պահապան: |
آرمن - هرگز محبت شما را فراموش نمی کنم . خدا نگه دار . |
Հարգարժան բարեկամներ մեկ անգամ ևս առաջարկում ենք հետևել Արմենի և Ռամինի երկխոսությանը, այս անգամ առանց թարգմանության:
Արմեն.Հիմա պետք է հրաժեշտ տանք: |
آرمن – حالا باید خداحافظی کنیم |
Ռամին.Զարմանալի զգացողություն ունեմ:Ինձ թվում է եղբայրս է բաժանվում ինձանից: |
رامین - احساس عجیبی دارم ! فکر می کنم برادرم از من جدا می شود |
Արմեն.Ես էլ նույնն եմ զգում: Դու իմ լավագույն ընկերն ես: |
آرمن - من هم همین احساس را دارم . تو بهترین دوست من هستی |
Ռամին.Ես էլ շատ ուրախ եմ քո ընկերը լինելու համար: |
رامین - من هم از دوستی با تو بسیار خرسندم . |
Արմեն.Գիտես Ռամին, ես սիրում եմ Իրանը, նրա շատ լավ ժողովրդի և քո ու մյուս ընկերների հետ ծանոթանալու համար: |
آرمن - می دانی رامین ! من ایران را دوست دارم ، به خاطر مردم بسیار خوبش و آشنایی با تو و سایر دوستان . |
Ռամին.Ուրեմն հուսով եմ մեզ չես մոռանա: |
رامین - پس امیدوارم که ما را فراموش نکنی |
Արմեն.Միթե կարո՞ղ եմ Ձեզ մոռանալ: |
آرمن - مگر می توانم شما را فراموش کنم ؟ |
Ռամին. Հուսով եմ հաճելի ուղևորություն կունենաս և կհաջողես քո գործերում: |
رامین - امیدوارم سفر خوبی داشته باشی و در کارهایت موفق باشی . |
Արմեն.Շնորհակալ եմ: Ես էլ հուսով եմ կիրականանան քո բոլոր երազները: |
آرمن - متشکرم . من هم امیدوارم به همه آرزوهایت برسی . |
Ռամին.Բարևիր հայրիկիդ ու մայրիկիդ:Երբ տեղ հասնես մեզ լուր տուր: |
رامین - به پدر و مادرت سلام برسان . وقتی به مقصد رسیدی به من خبر بده . |
Արմեն. Անպայման,սիրելի Ռամին շնորհակալ եմ Քեզ ամեն ինչի համար: |
آرمن - حتماً . رامین عزیز برای همه چیز از تو ممنونم . |
Ռամին.Խնդրեմ: Ես քեզ հանձնում եմ Բարեգութ Աստծուն: Բարի երթ (Բարով գնաս): |
رامین - خواهش می کنم . تو را به خدای مهربان می سپارم . به سلامت . |
Արմեն.Երբեք չեմ մոռանա ձեր բարությունը: Աստված քեզ պահապան: |
آرمن - هرگز محبت شما را فراموش نمی کنم . خدا نگه دار . |
Արմենը և Ռամինը շատ տխուր հրաժեշտ տվեցին ու բաժանվեցին իրարից:Արմենը նստեց ինքնաթիռ ու մեկնեց Իրանից, իր հետ տանելով այստեղ ձեռք բերած գիտելիքների,կարողությունների ու հմտությունների մեծ պաշար:Արմենը շատ ուրախ ու գոհ էր,որ Իրանն էր ընտրել կրթվելու համար: Նա Իրանում գիտություն ձեռք բերելուց բացի, նաև ծանոթացավ Իրանի հարազատ ժողովրդի պարզ ապրելակերպին ու վարքուբարքին: Նա ծանոթացավ այն ժողովրդի հետ,ով սիրում է իր հայրենիքը և պատրաստ է հանուն իր երկրի դիրքի բարձրացման անել ամեն ինչ և ոչ մի ջանք չխնայել:
Եթերում էր «Պարսկերենը Ձեզ համար» հաղորդաշարի վերջին համարը: Հարգարժան բարեկամներ հուսով ենք այս հաղորդաշարի ընթացքում դուք ևս ծանոթացաք պարսից լեզվին և Իրանի ժողովրդի մշակույթին ու վարքուբարքին։Լավագույնն ենք ցանկանում Ձեզ։Մնացեք խաղաղությամբ, լավատեսությամբ ու սիրով: