Սեպտեմբեր 12, 2018 07:46 Asia/Yerevan

Ողջույն Ձեզ հարգարժան Ռադիոլսող բարեկամներ։Ներկայացնում ենք «Պարսկերենը Ձեզ համար» հաղորդաշարի 96-րդ թողարկումը։ Այսօր Արմենը և Սաիդը որոշում են ուրբաթ օրը գնալ ռեստորան և ֆեսենջան ուտել։Ֆեսենջանը իրանական հատուկ ճաշատեսակներից է։ Արմենը մինչև օրս ֆեսենջան չի կերել։ Ֆեսենջանը համեղ խորեշ է ,որը ուտում են փլավի հետ: Այս խորեշը եփում են աղացած հավի մսով ու ընկույզով և մի քիչ քերած սոխով ու նռան մածուկով։Այս իրանական համեղ ճաշատեսակը պատրաստում են հատկապես պաշտոնական հյուրասիրությունների ու տ

Ինչպես միշտ նախ առաջարկում ենք հետևել այս թողարկման նոր բառերին ու բառակապակցություններին։

 Հիշում ես

یادت هست

 Ուրբաթ

جمعه

 Ռեստորան

رستوران

 Դու ասացիր

تو گفتی

 Մենք կգնանք

ما می رویم

 Հիմա

الان

 Հիշեցի

یادم آمد

 Ես մոռացել էի

من فراموش کرده بودم

 Վաղը

فردا

 Ճաշ

ناهار

 Մենք կգնանք

ما می رویم

 Լավ է

خوب است

 Ո՞ր մեկը

کدام

 Ռաֆթարի ռեստորան

رستوران رفتاری

 Համեղ

لذیذ

Կերակուր,ուտելիք, սնունդ

 غذا

 Հատկապես, մասնավորապես

 مخصوصا

 Խորեշ (Կերակրատեսակ է,որ ուտվում է հատկապես փլավի հետ)

 خورش

 Ֆեսենջան

 فسنجان

 Ի՞նչ է

 چیست ؟

 Երբևէ (Մինչև հիմա)

 تا به حال

 Ես չեմ կերել

 من نخورده ام

 Միս

 گوشت

 Ընկույզ

 گردو

 Նռան մածուկ  

 ربّ انار 

 Նրանք եփում են

 آنها می پزند

 Նրանք ուտում են

 آنها می خورند

 Փլավ

 پلو

 Թթու

 ترش

 Նա ունի

 او دارد

 Ուրեմն

 پس

 Որոշ չափով

 مقداری

 Շաքարավազ

 شکر

 Նրանք լցնում են

 آنها می ریزند

  Քաղցր

 شیرین

 Նախկինում

 قبلا"

 Իրանցի

 ایرانی

 Ես կերել եմ

 من خورده ام

 Ես վստահ եմ

 من مطمئنم

 Քեզ դուր կգա

 خوشت می آید

 Ես կփորձեմ

 من امتحان می کنم

 Նրանք սիրում են

 آنها دوست دارند

 Ավելի շատ

 بیشتر

 Հյուրասիրություն

 مهمانی

 Վրա

 روی

 Սեղան

 میز

 Ճաշի սեղան , Ճաշասեղան

 میز غذا

 

***

 Հարգարժան Ռադիոլսող բարեկամներ այժմ  Արմենը և Սաիդը  փողոցում քայլում և զրուցում են։ Առաջարկում ենք ունկնդրել նրանց երկխոսությունը։

 

 

Արմեն․Հիշո՞ւմ ես ասացիր ուրբաթ օրը կգնանք ռեստորան:

آرمن - یادت هست گفتی جمعه به رستوران می رویم ؟

 

Սաիդ․Այո, հիմա հիշեցի, մոռացել էի: Վաղը ուրբաթ ճաշի համար կգնանք ռեստորան:

سعید - آره . الان یادم آمد . فراموش کرده بودم . فردا جمعه برای ناهار به رستوران می رویم.

 

Արմեն․Լավ է: Ո՞ր ռեստորանը կգնանք:

آرمن - خوب است . به کدام رستوران می رویم ؟

 

Սաիդ․Ռաֆթարի ռեստորանը:Այս ռեստորանի կերակուրները շատ համեղ են: Հատկապես ֆեսենջան խորեշը:

سعید - به رستوران رفتاری . غذاهای این رستوران خیلی لذیذ است . مخصوصا" خورش فسنجان .

 

Արմեն․Ֆեսենջան խորեշն ի՞նչ է: Ես երբևէ այդ խորեշը չեմ կերել:

آرمن - خورش فسنجان چیست ؟ من تا به حال این خورش را نخورده ام .

 

Սաիդ․Ֆեսենջան խորեշը եփում են ընկույզով, մսով և նռան մածուկով և այն ուտում են փլավի հետ:

سعید - خورش فسنجان را با گردو ، گوشت و ربّ انار می پزند و آن را با پلو می خورند .

 

Արմեն․Ֆեսենջանը նռան մածուկ ո՞ւնի: Ուրեմն թթու է:

آرمن - فسنجان رب انار دارد ؟ پس ترش است .

 

Սաիդ․Ոչ շատ թթու չէ, որովհետե որոշ չափով շաքարավազ են լցնում վրան,այն քաղցր է:

سعید - نه . خیلی ترش نیست . چون مقداری شکر در آن می ریزند ، شیرین است .

 

Արմեն․Ես նախկինում իրանական խորեշներ կերել եմ, սովորաբար մի քիչ թթու են:

آرمن - من قبلا" خورش های ایرانی خورده ام . معمولا" کمی ترشند .

 

Սաիդ․Այո , բայց ֆեսենջանը քաղցր է, վստհա եմ քեզ դուր կգա:

سعید - بله . اما فسنجان شیرین است . مطمئنم خوشت می آید .

Արմեն․Կփորձեմ:

آرمن - امتحان می کنم .

 

Սաիդ․Իրանցիները ֆեսենջան սիրում են ,և շատ հյուրասիրություններում ֆեսենջան խորեշ են դնում ճաշի սեղանին:

 

سعید - ایرانیها فسنجان را دوست دارند و در بیشتر مهمانی ها ، خورش فسنجان هم روی میز غذا است .

 

 

 

 Այժմ առաջարկում ենք մեկ անգամ ևս հետևել Արմենի և Սաիդի երկխոսությանն, այս անգամ առանց թարգմանության։

Արմեն․Հիշո՞ւմ ես ասացիր ուրբաթ օրը կգնանք ռեստորան:

آرمن - یادت هست گفتی جمعه به رستوران می رویم ؟

 

Սաիդ․Այո, հիմա հիշեցի, մոռացել էի: Վաղը ուրբաթ ճաշի համար կգնանք ռեստորան:

سعید - آره . الان یادم آمد . فراموش کرده بودم . فردا جمعه برای ناهار به رستوران می رویم.

 

Արմեն․Լավ է: Ո՞ր ռեստորանը կգնանք:

آرمن - خوب است . به کدام رستوران می رویم ؟

 

Սաիդ․Ռաֆթարի ռեստորանը:Այս ռեստորանի կերակուրները շատ համեղ են: Հատկապես ֆեսենջան խորեշը:

سعید - به رستوران رفتاری . غذاهای این رستوران خیلی لذیذ است . مخصوصا" خورش فسنجان .

 

Արմեն․Ֆեսենջան խորեշն ի՞նչ է: Ես երբևէ այդ խորեշը չեմ կերել:

آرمن - خورش فسنجان چیست ؟ من تا به حال این خورش را نخورده ام .

 

Սաիդ․Ֆեսենջան խորեշը եփում են ընկույզով, մսով և նռան մածուկով և այն ուտում են փլավի հետ:

سعید - خورش فسنجان را با گردو ، گوشت و ربّ انار می پزند و آن را با پلو می خورند .

 

Արմեն․Ֆեսենջանը նռան մածուկ ո՞ւնի: Ուրեմն թթու է:

آرمن - فسنجان رب انار دارد ؟ پس ترش است .

 

Սաիդ․Ոչ շատ թթու չէ, որովհետե որոշ չափով շաքարավազ են լցնում վրան,այն քաղցր է:

سعید - نه . خیلی ترش نیست . چون مقداری شکر در آن می ریزند ، شیرین است .

 

Արմեն․Ես նախկինում իրանական խորեշներ կերել եմ, սովորաբար մի քիչ թթու են:

آرمن - من قبلا" خورش های ایرانی خورده ام . معمولا" کمی ترشند .

 

Սաիդ․Այո , բայց ֆեսենջանը քաղցր է, վստհա եմ քեզ դուր կգա:

سعید - بله . اما فسنجان شیرین است . مطمئنم خوشت می آید .

Արմեն․Կփորձեմ:

آرمن - امتحان می کنم .

 

Սաիդ․Իրանցիները ֆեսենջան սիրում են ,և շատ հյուրասիրություններում ֆեսենջան խորեշ են դնում ճաշի սեղանին:

 

سعید - ایرانیها فسنجان را دوست دارند و در بیشتر مهمانی ها ، خورش فسنجان هم روی میز غذا است .

 

 

 

Նրանք ուրբաթ օրը գնում են ռեստորան։ Թեհրանի հին թաղամասում գտնվող  ռեստորանը շատ մաքուր ու մի քիչ էլ մարդաշատ է։ Նրանք ֆեսենջան ,թան ու աղցան են պատվիրում։ Մատուցողը պատվիրած ուտեստները շարում է սեղանի վրա։ Արմենը զարմանում է ,երբ տեսնում է  ընկույզի յուղով պատած ֆեսենջանի գույնը։ Նա չէր պատկերացնում,որ ֆեսենջանի խորեշը կարող է սրճագույն լինել։Բայց ուտելուց հետո նկատում է,որ այդ խորեշը իրանական ամենահամեղ ճաշատեսակներից է։ Իրանական կերակրատեսակների պատրաստման համար պահանջվում է մի քանի ժամ, ինչի բերումով կերակուրը լավ եփում է։ Սա իրանական  խոհարարության ամենակարևոր յուրահատկություններից է։ Հարգելի ունկնդիր հուսով ենք դուք էլ արիթ կունենաք գալ Իրան  և վայելել իրանական խոհանոցի  համեղ ճաշատեսակները։