イランは多民族・多文化、多様な気候風土や悠久の歴史、イスラムを初めとした宗教の影響を受けながら、数多くの諺や慣用句を生み出してきました。ペルシャ語にも数多くの諺や慣用句が存在し、それらは日常生活における人々の話し言葉やメディア、文学作品など、様々な場面で使用され、ペルシャ語をより豊かなものにしています。意味や表現法の点で日本語とほぼ同じ、もしくは似通っているのもあれば、日本語にはないイラン独特の諺も存在します。諺や慣用句には、その国や民族の伝統文化や風俗習慣、歴史、社会事情、気候風土、宗教、生活の知恵や教訓、物事の捉え方などが反映されていることが多く、非常に興味深いものと思われます。

1月 31, 2021 20:30 Asia/Tokyo