ترجمه دو رمان فارسی به زبان روسی
مدیر مرکز ترجمه حوزه هنری ایران، از پایان یافتن ترجمه دو رمان فارسی «فال خون» و «لبخند مسیح» به زبان روسی خبر داد.
به گزارش رادیو تاجیکی صدای خراسان به نقل از خبرگزاری فارس، سعیده حسینجانی گفت: رمان فال خون اثر داوود غفارزادگان با ترجمه الکساندر آندروشکین و رمان «لبخند مسیح» اثر سارا عرفانی با ترجمه یوگنیا نیکیتنکو به زبان روسی ترجمه شده است و به زودی انتشارات «صدرا» در مسکو این دو کتاب را چاپ خواهد کرد.
بر اساس این گزارش، رمان فال خون در حوزه ادبیات دفاع مقدس (هشت سال جنگ تحمیلی رژیم صدام ضد ایران) تعریف میشود و رمان لبخند مسیح نیز در قالب اجتماعی به مفاهیم فلسفی و اعتقادی میپردازد.
مدیر مرکز ترجمه حوزه هنری ایران، همچنین گفت ترجمه 15 عنوان کتاب دیگر از محصولات امسال این مرکز (1395 هجری خورشیدی) به 9 زبان انگلیسی، اردو، اسپانیایی، ارمنی، کُردی، ایتالیایی، ترکیاستانبولی، روسی و هندی به پایان رسیده است.