دستوررئیس جمهور تاجیکستان مبنی بر تأسیس مرکز ملی ترجمه
رئیس جمهور تاجیکستان دستورایجادمرکز ملی ترجمه را صادر کرد.
به گزارش رادیو تاجیکی صدای خراسان هدف از تشکیل مرکز ملی ترجمه دسترسی مردم به ادبیات جهان به ویژه ادبیات علمی از طریق آثار تاریخی، فرهنگی و هنری دانشمندان و پدیدآورندگان اعلام شده است.
امامعلی رحمان در عین حال دستور داد تا مطالعات و اقدامات اولیه ایجاد مرکز ملی ترجمه بررسی و ظرف سه ماه اسناد قانونی لازم تهیه و تصویب شود.
دولت تاجیکستان از سالهای اول استقلال به موضوع آموزش زبانهای خارجی توجه ویژه داشت و برنامههای دولتی را برای بهبود یادگیری زبانهای خارجی طی چند مرحله اتخاذ کرد.
در حال حاضر، اجرای برنامه دولتی برای بهبود آموزش و آموزش زبان های روسی و انگلیسی برای دوره تا سال 2030، که از ژانویه 2021 آغاز شده است، ادامه دارد.
امامعلی رحمان همچنین در بخشنامه خودخاطرنشان کرد: روسای دانشگاه ها و مؤسسات باید اقدامات دائمی و مؤثری برای انطباق کیفیت آموزشی و سطح دانش دانشجویان با الزامات و استانداردهای بین المللی انجام دهند.
رحمان اظهار کرد، امروزه نیاز و اهمیت دانستن چندین زبان، اقشار مختلف جامعه به ویژه نوجوانان و جوانان و کارمندان ساختارها و ارگان های دولتی را ملزم می کند که با در نظر گرفتن الزامات دوران مدرن برای رشد شخصیت و دسترسی به اطلاعات جهانی برای هر فرد، باید زبان های خارجی را فرا بگیرد.
رئیس جمهورتاجیکستان افزود: آموختن زبان خارجی برای کارکنان تمامی ساختارهااز جمله کارآفرینان لازم و ضروری است.