5 جلد از تفسیر المیزان بهزبان روسی منتشر شد
عبدالکریم تاراس محقق و مترجم روسی از انتشار ۵ جلد نخست ترجمه تفسیر المیزان بهزبان روسی خبر داد.
به گزارش خبرگزاری تسنیم، عبدالکریم تاراس چرنینکو از محققان مسلمان و مترجم آثار شیعی به زبان روسی و متولد سنپترزبورگ روسیه است که نخستین مترجم نهجالبلاغه به زبان روسی بوده و اکنون مشغول شرح آن به زبان روسی است.
او علاوه بر نهج البلاغه، آثار دیگری همچون صحیفه سجادیه و مختصر میزان الحکمة شامل 7 هزار حدیث معتبر شیعی را به زبان روسی ترجمه کرده است.
وی بهدلیل تسط به زبانهای مختلف، کتابهایی از عربی و انگلیسی را نیز به زبان روسی ترجمه کرده که میتوان به ترجمه کتاب «اقتصادنا»ی شهید صدر اشاره کرد. او در اوایل فروپاشی کمونیست در روسیه به اسلام گرایید و مذهب اهلبیت(ع) را برگزید. تاراس دارای چند مدرک دانشگاهی در رشتههای ریاضی، اقتصاد و هوافضاست. او در کنفرانسهایی که در کشورهای مختلف برگزار شده شرکت داشته و مقالههای متعددی با محوریت اسلامشناسی ارائه کرده است. یکی از تخصصهای وی، امور بانکداری و مالی است و حضور او در این مناطق مختلف سبب شده که به زبانهای انگلیسی، عربی، اردو و فارسی تسلط یابد.
این محقق روسی با بیان اینکه ترجمه این کتاب به زبان روسی در نهایت 20 جلد خواهد شد، افزود: این کار با همکاری نمایندگی جامعة المصطفی(ص) در شهر مسکو انجام شده و برای اولین بار است که تفسیر المیزان به روسی چاپ میشود.