学说波斯语(38)
今天萨哈尔生病了,她去医生办公室,但她没有从药店买药,因为附近没有药店。下午玛丽亚去药店,拿到萨哈尔的药单到药店买药。她头疼了。她与医生和药店员工谈话。在收听对话之前,首先学习新单词。愿意的话,写下来这些单词。
|
日安 |
Rozetan bekheir |
روزتان بخیر |
|
小姐 |
Khanom |
خانم |
|
药单 |
Noskheh |
نسخه |
|
您有 |
Shoma darid |
شما دارید |
|
请看 |
Befarmaeid |
بفرمایید |
|
是我的朋友 |
Dostam ast |
دوستم است |
|
请 |
Lotfan |
لطفا |
|
给我 |
Bedahid |
بدهید |
|
医生,大夫 |
Doctor |
دکتر |
|
眼睛 |
Cheshm |
چشم |
|
昨天 |
Diruz |
دیروز |
|
头疼 |
Sar dard |
سر درد |
|
我有 |
Man daram |
من دارم |
|
我给 |
Man midaham |
من میدهم |
|
包 |
Basteh |
بسته |
|
阿司匹林 |
Aspirin |
آسپرین |
|
每天、日 |
Ruzi |
روزی |
|
三 |
Se |
سه |
|
药片 |
Qours |
قرص |
|
吃 |
Boukhorid |
بخورید |
|
谢谢 |
Mamnon |
ممنون |
|
牙膏 |
Khamir dandan |
خمیر دندان |
|
牙刷 |
Mesvak |
مسواک |
|
我要 |
Man mikhaham |
من میخواهم |
|
什么牙膏 |
Che khamir dandani |
چه خمیر دندانی |
|
您要 |
Shoma mikhahid |
شما میخواهید |
|
这里 |
Inja |
اینجا |
|
牙刷 |
Mesvak |
مسواک |
|
展示柜 |
Vitrin |
ویترین |
|
小 |
Kochak |
کوچک |
|
小牙膏 |
Khamir dandan-e-kochak |
خمیر دندان کوچک |
|
什么颜色 |
Che rangi |
چه رنگی |
|
什么颜色的牙刷? |
Mesvak-e-che rangi |
مسواک چه رنگی |
|
没关系 |
Farghi nadarad |
فرقی ندارد |
|
蓝色 |
Abi |
آبی |
|
蓝色的牙刷 |
Mesvak-e-abi |
مسواک آبی |
|
准备 |
Amadeh |
آماده |
|
药物 |
Daru |
دارو |
|
您的药物 |
Daru-e-shoma |
دارو ی شما |
|
四千(4.000) |
Chahar hezar |
چهار هزار |
|
托曼 |
Toman |
تومان |
|
4千托曼 |
Chahar hezar toman |
چهار هزار تومان |
|
钱 |
Pol |
پول |
|
收银台 |
Sandough |
صندوق |
|
谢谢 |
Mamnon |
ممنون |
(在药店里_门开的声音)
|
玛丽亚:您好小姐,日安! |
Maryam :salam khanom rozetan bekheir |
مریم- سلام خانم روزتان بخیر . |
|
小姐:您好!您有药单吗? |
Khanom karmand:salam befarmaeed.noskheh darid? |
خانم کارمند - سلام بفرمایید . نسخه دارید ؟ |
|
玛丽亚:有,给您。这是我朋友的药单。 |
Maryam:baleh. In noskheh dostam ast. |
مریم- بله . بفرمایید . این نسخه دوستم است. |
|
小姐:请您把药单给大夫。 |
Khanom: lotfan noskheh ra be aghaye doctor bedahid. |
خانم - لطفا نسخه را به آقای دکتر بدهید . |
|
玛丽亚:好的。大夫,从昨天我有点头疼。 |
Maryam:chashm. Bebakhshid aghaye doctor man az diruz sar dard daram. |
مریم- چشم . ببخشید آقای دکتر من از دیروز سر درد دارم . |
|
大夫:我跟您一包阿司匹林。每天吃三拉。 |
Aghaye doctor: yek basteh aspirin be shoma midaham. Ruzi se ghors bokhorid. |
آقای دکتر - یک بسته آسپرین به شما می دهم . روزی سه قرص بخورید . |
|
玛丽亚:谢谢! |
Maryam:mamnoon |
مریم- ممنون . |
|
玛丽亚:(向小姐说)请问小姐,我要一个牙膏和牙刷。 |
Maryam : (khatab be khanom karmand) bebakhshid khanom, yek khamir dandan va mesvak ham mikhaham. |
مریم-) خطاب به خانم کارمند ) ببخشید خانم ، یک خمیر دندان و مسواک هم می خواهم . |
|
小姐:您要什么样的牙膏? 过来这里。牙膏和牙刷放在展示柜里。 |
Khanom:che khamir dandani mikhahid? Befarmaeid inja. Khamir dandan va mesvak ha dar in vitrin ast. |
خانم - چه خمیر دندانی می خواهید ؟ بفرمایید اینجا . خمیر دندان و مسواک ها در این ویترین است . |
|
玛丽亚:请给我这个小牙膏和这个牙刷。 |
Matyam: lotfan in khamir dandan kochak ra bedahid va in mesvak. |
مریم- لطفا این خمیر دندان کوچک را بدهید و این مسواک را . |
|
小姐:您要什么颜色的牙刷? |
Khanom: mesvak che rangi mikhahid? |
خانم - مسواک چه رنگی می خواهید ؟ |
|
玛丽亚:没关系!请给我一个蓝色的牙刷。 |
Maryam: farghi nemikonad. Lotfan yek mesvak abi bedahid. |
مریم- فرقی نمی کند . لطفا یک مسواک آبی بدهید . |
|
小姐:给您,您的药物已准备好。药物和牙刷和牙膏和阿司匹林一共4千托曼。请把钱给收银台。 |
Kanom:befarmayeid, darou-e-shoma amadeh ast. Darou ha ba mesvak va khamir dandan va aspirin 4hezar toman mishavd. Lotfan pol ra be sandogh bedahid. |
خانم - بفرمایید ، داروی شما آماده است . داروها با مسواک و خمیر دندان و آسپرین 4 هزار تومان می شود . لطفا پول را به صندوق بدهید. |
|
玛丽亚:谢谢! |
Maryam: moteshakeram. |
مریم- متشکرم. |
|
玛丽亚:您好小姐,日安! |
Maryam :salam khanom rozetan bekheir |
مریم- سلام خانم روزتان بخیر . |
|
小姐:您好!您有药单吗? |
Khanom karmand:salam befarmaeed.noskheh darid? |
خانم کارمند - سلام بفرمایید . نسخه دارید ؟ |
|
玛丽亚:有,给您。这是我朋友的药单。 |
Maryam:baleh. In noskheh dostam ast. |
مریم- بله . بفرمایید . این نسخه دوستم است. |
|
小姐:请您把药单给大夫。 |
Khanom: lotfan noskheh ra be aghaye doctor bedahid. |
خانم - لطفا نسخه را به آقای دکتر بدهید . |
|
玛丽亚:好的。大夫,从昨天我有点头疼。 |
Maryam:chashm. Bebakhshid aghaye doctor man az diruz sar dard daram. |
مریم- چشم . ببخشید آقای دکتر من از دیروز سر درد دارم . |