八月 23, 2020 02:48 Asia/Shanghai

亲爱的听众朋友大家好,欢迎大家收听我们的学说波斯语节目。德黑兰是世界上最大城市之一,自然街道也很繁忙。在伊朗,有许多生产各种汽车和摩托车的工厂。这些工厂的产品出口到多个国家,当然,伊朗人是国内产品的忠实客户。德黑兰拥有庞大的地铁系统、城市公交线路和公共交通。但是每天还是有许多伊朗家庭都使用私家车。因此,德黑兰的街道通常堵车。现在玛丽亚乘坐出租车在德黑兰的一条街上堵车。一辆救护车正前方停着,汽车没有行驶。可能是交通事故。我们邀请您跟我们一起,听听后面发生的故事。

发生什么? 怎么了?

Che shode

چه شده

救护车

Ambulance

آمبولانس

那里

Anja

آنجا

这里

Inja

اینجا

我想

Man fekr mikonam

من فکر می کنم

Dou

دو

汽车

Mashin

ماشین

一起

Ba ham

باهم

他们出了车祸

Anha tasadouf kardand

آنها تصادف کردند

多么!

Cheghadr!

چقدر!

拥挤

Shoulogh

شلوغ

多么拥挤

Cheghadr Shoulogh ast!

چقدر شلوغ است!

为什么

Chera?

چرا

人民

Mardoum

مردم

他们站着

Anha istade and

آنها ایستاده اند

总是

Hamishe

همیشه

这样

Hamintour

همینطور

警察先生

Jenab-e-police

جناب پلیس

警察先生

Aghaye police

آقای پلیس

请问

Bebakhshid

ببخشید

Rah

راه

关闭

Baste

بسته

Baz

باز

不是

Nakheir

نخیر

Bad az

بعد از

几分钟

Chand daghighe

چند دقیقه

道路将开放

Rah baz mishavad

راه باز میشود

交通事故

Tasadouf

تصادف

摩托车

Motor siklet

موتور سیکلت

汽车

Khoudrou

خودرو

萨曼德

Samand

سمند

好像

Masle inke

مثل اینکه

身体

Hal

حال

骑摩托车的人

Motor savar

موتور سوار

khoob

خوب

救护车

Ambulance

آمبولانس

医院

Bimarestan

بیمارستان

他们带走

Anha mibarand

آنها میبرند

原因

Elat

علت

是什么?

Che bod?

چه بود؟

快速

Ba sorat

با سرعت

红灯

Cheragh ghermez

چراغ قرمز

他通过了

Ou oubor kard

او عبور کرد

他相撞了

Ou tasadouf kard

او تصادف کرد

骑摩托车的人

Motor savar

موتور سوار

谨慎

Mohtat

محتاط

向左转

Be tarafe chap

به طرف چپ

Bepichid

بپیچید

拉兹街

Khiaban razi

خیابان رازی

Beravid

بروید

目的地

Maghsad

مقصد

巴哈尔

Bahar

بهار

向右转

Be tarafe rast

به طرف راست

从那里

Az anja

از انجا

主持人:陪我们来到Valiasr街,注意收听玛丽亚、司机和警察之间的对话:

(在大街上,汽车声,来自远方的救护车声)

玛丽亚:发生了什么? 那里有救护车。 Maryam:che shode? Yek Ambulance anjast. مریم ـ چه شده ؟ یک آمبولانس آنجاست .
司机:我想两辆汽车相撞了。 Ranandeh:fekr mikonam dou mashin baham tasadouf kardand. راننده - فکر می کنم دو ماشین با هم تصادف کردند .
玛丽亚:多么拥挤。 人们为什么都站在那里? Maryam:cheghadr shoulogh ast. Chera mardoum hame anja istade and? مریم - چه قدر شلوغ است . چرا مردم همه آنجا ایستادند ؟
司机:总是这样的。警察先生,请问,道路关闭了吗? Ranandeh:hamishe hamintour ast. Bebakhshid jenab-e-police rah baste ast? راننده - همیشه همینطور است . ببخشید جناب پلیس راه بسته است ؟
警察:不是。几分钟后,道路就疏通了。 Police: nakheir. Bad az chand daghighe rah baz mishavad. پلیس - نه خیر . بعد از چند دقیقه راه باز می شود .
玛丽亚:警察先生请问怎么了? Maryam: aghaye police che shoude ast? مریم - آقای پلیس چه شده ؟
警察:一辆摩托车和一辆萨曼德汽车相撞。 Police: tasadouf. Yek motorsiklet va yek khoudrou ye samand . پلیس - تصادف . یک موتور سیکلت و یک خودروی سمند .
司机:好像摩托车人司机的状态不好。 Ranandeh:mesle inke hale motorsavar khoob nist. راننده - مثل اینکه حال موتور سوار خوب نیست .
玛丽亚:是的。他正被救护车送往医院。事故的原因是什么? Maryam:are. Ou ra ba ambulace be bimarestan mibarand. Elate tasadouf che bod? مریم - آره . او را با آمبولانس به بیمارستان می برند . علت تصادف چه بود ؟
警察:摩托车快速地通过了红灯并与萨曼德相撞了。 Police: motorsiklet ba sourat az cheraghe ghermez oubur kard va ba samand tasadouf kard. پلیس - موتور سیکلت با سرعت از چراغ قرمز عبور کرد و با سمند تصادف کرد .
司机:骑摩托车的大意了。 Ranandeh: motorsavar ha mohtat nistand. راننده - موتور سوارها محتاط نیستند .
警察:请往左转到拉兹街。 Police: be tarafe chap bepichid va zai khiabane razi beravid. پلیس - به طرف چپ بپیچید و از خیابون رازی بروید .
司机:但是,我们的目的地是巴哈尔街。 Ranandeh: ama maghsad ma khiabane bahar ast. راننده - اما مقصد ما خیابان بهار است .
警察:从拉兹街往右转,然后从那里前往巴哈尔街。 Police: az khiabane razi be tarafe rast bepichid va az anja be khiabane razi beravid. پلیس - از خیابان رازی به طرف راست بپیچید و از آنجا به خیابان بهار بروید .

主持人:再次请听听玛丽亚、司机和警察之间的对话。在没有翻译的情况下听见下次对话。

محمد - چه شده ؟‌ یک آمبولانس آنجاست .

راننده - فکر می کنم دو ماشین با هم تصادف کردند .

محمد - چه قدر شلوغ است . چرا مردم همه آنجا ایستادند ؟

راننده - همیشه همینطور است . ببخشید جناب پلیس راه بسته است ؟

پلیس - نه خیر . بعد از چند دقیقه راه باز می شود .

محمد - آقای پلیس چه شده ؟

پلیس - تصادف . یک موتور سیکلت و یک خودروی سمند .

راننده - مثل اینکه حال موتور سوار خوب نیست .

محمد - آره ، او را با آمبولانس به بیمارستان می برند . علت تصادف چه بود ؟

پلیس - موتور سیکلت با سرعت از چراغ قرمز عبور کرد و با سمند تصادف کرد .

راننده - موتور سوارها محتاط نیستند .

پلیس - به طرف چپ بپیچید و از خیابان رازی بروید .

راننده - اما مقصد ما خیابان بهار است .

پلیس - از خیابان رازی به طرف راست بپیچید و از آنجا به خیابان بهار بروید .

 

主持人:出租车司机向左转,到拉兹街。在路上,他抱怨没遵守交通规则的骑摩托车的年轻人。但是,拉兹街不拥挤,他们很快到达目的地。我们希望您总能轻松快捷地到达目的地。再回。