学说波斯语(46)
亲爱的听众朋友们大家好,很高兴我们共同学习本期波斯语广播电视节目。大学的考试季节快到了。今天学校公布了大学考试时间表。玛丽亚的朋友比亚尼在一家旅行社工作,没有太多时间道学校来。玛丽亚想比亚尼肯定不知道考试时间表。因此她春天旅行社打电话。她不在旅行社。秘书小姐的旅行社接了电话。让我们她们的对话。首先让我们学习本次节目的新单词。
|
公司 |
ajance |
آژانس |
|
旅行 |
Mosaferati |
مسافرتی |
|
春天 |
Baharan |
بهاران ( اسم آژانس ) |
|
她在吗? |
Tashrif darand |
تشریف دارند ؟ ( صورت مودبانه ی هستند ) |
|
他,她 |
ishan |
ایشان |
|
她不在 |
Ishan nistand |
ایشان نیستند |
|
她不在 |
Ishan nistand |
ایشان نیستند |
|
她回来 |
Oo barmigardad |
او بر می گردد |
|
我不确定 |
Man motmaen nistam |
من مطمئن نیستم |
|
可能,大概 |
Shayad |
شاید |
|
下午 |
Bad az zohr |
بعد از ظهر |
|
几点了? |
Che sati? |
چه ساعتی ؟ |
|
任何信息 |
Hich etelayi |
هیچ اطلاعی |
|
我不知道 |
Man hich etelayi nadaram |
هیچ اطلاعی ندارم |
|
你是? |
Shoma? |
شما ؟ |
|
您有? |
Darid? |
دارید ؟ |
|
不重要 |
Mohem nist |
مهم نیست |
|
再次 |
dobare |
دوباره |
|
我打电话 |
Man telephon mikonam |
من تلفن میکنم |
|
朋友 |
Doost |
دوست |
|
现在 |
Alan |
الان |
|
这里 |
Inja |
اینجا |
|
等一会儿 |
Chand lahze |
چند لحظه |
|
她在谈话 |
Ishan sohbat mikonand |
ایشان صحبت می کنند |
|
打电话 |
Ba telephon |
با تلفن |
|
请您等一会儿 |
Montazer bemanid |
منتظر بمانید |
|
我会等 |
Man montazer mimoonam |
من منتظر می مانم |
|
非常感谢 |
Kheili mamnoon |
خیلی ممنون |
|
不用谢 |
Khahesh mokonam |
خواهش می کنم |
玛丽亚打电话到致电到旅行社。但是电话占线。他拨了好几次,最后会电话。是旅行社的秘书小姐接了电话。请注意听。
|
秘书长小姐:这里是春天旅行社,请讲。 |
Khanoum monshi: ajance mosaferati ,befarmayid |
خانم منشی : آژانس مسافرتی بهاران . بفرمایید . |
|
玛丽亚:喂,你好对不起,请问比亚尼小姐在吗? |
Maryam:aloo salam, bebakhshid ,khnoume bayani tashrif darand? |
مریم: الو سلام . ببخشید خانم بیانی تشریف دارند ؟ |
|
秘书长小姐:你好,不,她现在不在公司 |
Khanoum monshi: salam nakheir ,ishan alan dar ajance nistand |
خانم منشی : سلام . نه خیر . ایشان الان در آژانس نیستند . |
|
玛丽亚:您知道她什么时候回来吗? |
Maryam: midanid key barmigardad? |
مریم : می دانید کی بر می گردد ؟ |
|
秘书长小姐:我不确定,可以下午吧。 |
Khanoum monshi:motmaen nistam,shayad bad az zohr |
خانم منشی : مطمئن نیستم . شاید بعد از ظهر . |
|
玛丽亚:几点中? |
Maryam: che saسti ? |
مریم : چه ساعتی ؟ |
|
秘书长小姐:我不太清楚,请问您是? |
Khanoum monshi:hich etelayi nadaram , bebakhshid shoma? |
خانم منشی : هیچ اطلاعی ندارم . ببخشید شما ؟ |
|
玛丽亚:我是比亚尼的朋友玛丽亚。 |
Maryam:man Maryam dooste khnoume bayani hastam |
مریم : من مریم دوست خانم بیانی هستم . |
|
秘书长小姐:你有话我要告诉她吗? |
Khanoum monshi:baraye ishan peyghami darid |
خانم منشی : برای ایشان پیغامی دارید ؟ |
|
玛丽亚:不太重要,我下午再打电话,再见 |
Maryam:na mohem nist , man bad az zohr dobare telephon mikonam , khoda hafez |
مریم : نه . مهم نیست . من بعد از ظهر دوباره تلفن می کنم . خدا حافظ. |
|
秘书长小姐:再见 |
Khanoum monshi:khodahafez |
خانم منشی : خدا حافظ . |
再没有翻译的情况下,请再通一遍玛丽亚和秘书长小姐的电话对话;
خانم منشی :آژانس مسافرتی بهاران . بفرمایید .
مریم : الو سلام . ببخشید خانم بیانی تشریف دارند ؟
خانم منشی : سلام . نه خیر . ایشان الان در آژانس نیستند .
مریم : می دانید کی بر می گردد ؟
خانم منشی : مطمئن نیستم . شاید بعد از ظهر .
مریم:چه ساعتی ؟
خانم منشی : هیچ اطلاعی ندارم . ببخشید شما ؟
مریم:من مریم دوست خانم بیانی هستم .
خانم منشی : برای ایشان پیغامی دارید ؟
مریم : نه . مهم نیست . من بعد از ظهر دوباره تلفن می کنم . خدا حافظ.
خانم منشی : خدا حافظ .
玛丽亚过了电话等到下午的时候,她再次打电话到旅行社,不知道这次她能不能与比亚尼进行谈话。让我们注意听。
|
秘书长小姐:这里是春天旅行社,请讲 |
Khanoum monshi:ajanse mosaferati baharan befarmayid? |
خانم منشی : آژانس مسافرتی بهاران بفرمایید . |
|
玛丽亚:喂你好比亚尼小姐在吗?我是她的朋友玛丽亚 |
Maryam: aloo salam,khanoume bayani tashrif darand?man Maryam dooste ishan hastam |
مریم:الو سلام خانم بیانی تشریف دارند ؟من مریم دوست ایشان هستم |
|
秘书长小姐:是的,她是再这里,请稍等 |
Khanoum monshi:bale ishan alan inja hastand,chand lahze |
خانم منشی :بله . ایشان الان اینجا هستند . چند لحظه ... |
|
玛丽亚:非常感谢 |
Maryam:kheili mamnoon |
مریم : خیلی ممنون |
|
秘书长小姐:喂,玛丽亚小姐,她现在再打电话,请您等一会儿 |
Khanoum monshi:aloo,khanoume maryam, ishan alan ba telephon sohbat mikonand, lotfan montazer bemanid |
خانم منشی : الو ،خانم مریم ایشان الان با تلفن صحبت می کنند . لطفا منتظر بمانید . |
|
玛丽亚:好的,我等一会儿,非常感谢您 |
Maryam:bashad,kheili mamnoon, montazer mimanam khanoom |
مریم: باشد . منتظر می مانم . خیلی ممنون خانم . |
|
秘书长小姐:不用谢 |
Khanoum monshi:khahesh mikonam |
خانم منشی: خواهش میکنم |
在没有翻译的情况下,再听一遍玛丽亚和秘书长小姐的对话电话;
خانم منشی : آژانس مسافرتی بهاران بفرمایید .
مریم: الو . سلام خانم بیانی تشریف دارند ؟ من مریم ، دوست ایشان هستم .
خانم منشی : بله . ایشان الان اینجا هستند . چند لحظه ...
مریم : خیلی ممنون .
( بعد از چند لحظه )
خانم منشی : الو ، خانم مریم ،ایشان الان با تلفن صحبت می کنند . لطفا منتظر بمانید .
مریم:باشد ، منتظر می مانم . خیلی ممنون خانم .
خانم منشی : خواهش می کنم .
玛丽亚等了两三分钟后,比亚尼小姐接到了电话,再互相问好后,玛丽亚告诉了比亚尼小姐大学考试的日期和时间。比亚尼建议玛丽亚参加春天旅行社的伊朗旅游,是伊朗的普通的轻视旅游,玛丽亚对她说,现在没有共同时间,但是也在考虑,可能在考试时间后将进行几次旅游。
好,亲爱的听众朋友们,我们今天这一时间的节目就播送到这里,感谢您的收听,我们下周同一时间节目再会!