十一月 16, 2020 23:40 Asia/Shanghai

亲爱的听众朋友们大家好,很高兴我们共同学习本期波斯语广播电视节目。玛丽亚去她的一个朋友苏妈叶的家里。苏妈叶住在德黑兰北部一栋高塔的最后一层,正是夏天的时候苏妈叶将房间的窗户开着,微风拂过屋子里。玛丽亚站在窗边,看了外边的美丽景色,美丽的周围群山对他很有吸引力。她看到在德黑兰以北的山脉中一个非常美丽而高大的山脉,山脉还覆盖着雪。苏妈叶也来到玛丽亚的旁边,玛丽亚向苏妈叶询问有关那座山的一些问题,让我们一起来听她们谈话什么,首先让我们学习本期节目的新单词。

北部

shomal

شمال

德黑兰

tehran

تهران

kooh

کوه

群山

Kooh ha

کوهها

美丽的

ziba

زیبا

美丽

Zibayi

زیبایی

Hast

هست ( وجود دارد )

厄尔布尔士省

alborz

البرز

说,叫做

migooyand

می گویند

现在

alan

الان

夏天

tabestan

تابستان

充满什么

Por az

پراز

barf

برف

哪一个

kodam

کدام

你看

Bebin

ببین

那儿

Anja

آنجا

我看到了

Man didam

من دیدم

名称

esm

اسم

德马温峰

damavand

دماوند

高的

Boland

بلند

最高的

Bolandtarin

بلندترین

非常

Kheili

خیلی

door

دور

不是

Nist

نیست

冷的

sard

سرد

一天

Yek rooz

یک روز

我们去

Beravim

برویم

好主意

Fekre khoobi

فکر خوبی

指定计划

Barname rizi mikonim

برنامه ریزی می کنیم

一定

Hatman

حتما

 

现在让我们来听一听玛丽亚和苏妈叶苏妈叶的谈话

玛丽亚:德黑兰北部山好美啊!

Maryam:dar shomale tehran che kooh haye zibayi ast !

مریم : در شمال تهران چه کوههای زیبایی است !

苏妈叶:对啊,这些山被称为厄尔布尔士省

Somaye:bale , be in kooh ha alborz migooyand

سمیه:بله ، به این کوهها البرز می گویند

玛丽亚:现在是夏天,但是那座山却被雪覆盖着

Maryam: alan tabestan ast , amma an por az barf ast

مریم: الان تابستان است ، اما آن کوه پر از برف است

苏妈叶:哪座山?

Somaye:kodam kooh?

سمیه : کدام کوه ؟

玛丽亚:你看,那座座山

Maryam: an kooh ,bebin anja

مریم: آن کوه ( مکث ) ببین آنجا

苏妈叶:是我看见了,那座山叫德马温峰

Somaye: bale didam,esme an koooh Damavand ast

سمیه : بله دیدم اسم آن کوه دماوند است

玛丽亚:德马温峰?

Maryam: Damavand?

مریم: دماوند ؟

苏妈叶:是的,那座山就是德马温峰,是伊朗最高的山

Somaye: bale ,an koohe Damavand ast, boolandtarin koohe iran

سمیه : بله آن کوه دماوند است . بلند ترین کوه ایران

玛丽亚:那么,德马温德山离德黑兰不是很远

Maryam: pas Damavand az Tehran kheili door nist

مریم : پس دماوند از تهران خیلی دور نیست .

苏妈叶:不,不太远,不过那里非常冷

Somaye: na door nist , ama anja kheili sard ast

سمیه :نه دور نیست ، اما آنجا خیلی سرد است

 

مریم:خیلی زیباست ، یک روز با هم به کوه دماوند برویم

Maryam: kheili zibast , yek rooz ba ham be koohe Damavand beravim

玛丽亚:太美了,那天我们一起去德马温德山

سمیه : فکر خوبی است ، برای یک روز برنامه ریزی می کنیم

Somaye: fekre khoobi ast , baraye yek rooz barname rizi mikonim .

苏妈叶:好主意,我们好好计划一下儿

مریم: حتما!

Maryam: hatman

玛丽亚:一定

 

在没有翻译的情况下,请在听一次她们的对

مریم : در شمال تهران چه کوههای زیبایی است !

سمیه:بله ، به این کوهها البرز می گویند

مریم: الان تابستان است ، اما آن کوه پر از برف است

سمیه : کدام کوه ؟

مریم: آن کوه ( مکث ) ببین آنجا

سمیه : بله دیدم اسم آن کوه دماوند است

مریم: دماوند ؟

سمیه : بله آن کوه دماوند است . بلند ترین کوه ایران

مریم : پس دماوند از تهران خیلی دور نیست .

سمیه :نه دور نیست ، اما آنجا خیلی سرد است

مریم:خیلی زیباست ، یک روز با هم به کوه دماوند برویم .

سمیه : فکر خوبی است ، برای یک روز برنامه ریزی می کنیم .

مریم: حتما!

 

玛丽亚和苏妈叶离开了窗边,开始边喝茶,边甜点和水果。她们继续交谈。称赞德马温德山和德黑兰北部德马温德群山。苏妈叶说:在北部一座山脉叫做厄尔布尔士,这座山脉有很多高的高度,但是最高的是德马温德峰。这座山高5671米,是世界上最美丽的山。

这座山实际上是一座死火山,玛丽亚听说厄尔布尔士的描述,变得感兴趣了。她将尽快看见德马温德山。

亲爱的听众朋友们,我们今天这一时间的节目就播送到这里,感谢您的收听,我们下周同一时间节目再会!