学说波斯语(53)
亲爱的听众朋友们,大家好!很高兴我们共同学习本期的波斯语广播教训节目。玛利亚和米娜谈论的有关伊朗花卉出口以及在伊朗的花卉基地的问题,哈米德先生是你老爸爸的朋友,在德黑兰南部有一个很大的花卉配置及,米娜和玛丽亚,今天去参观这个华为基地,这个花卉基地有很多大型的玻璃花房,玛利亚对这些花房里看到的各种各样的话会感到很惊奇,他们走近有花房,在那里种植着各种各样的菊花,在听他们的谈话之前,先让我们一起来学习本期节目的新单词。
|
اینجا |
inja |
这里 |
|
آنجا |
anja |
那里 |
|
آن طرف |
An taraf |
那边 |
|
بزرگ |
Bozorg |
大的 |
|
قشنگ |
Qashang |
漂亮的 |
|
زیاد |
Ziyad |
很多 |
|
گل |
goal |
花儿 |
|
درخت |
Derakht |
树 |
|
نوشته |
Neveshte |
标签 |
|
گل چی ؟ |
Goale chi ? |
什么花 |
|
گل داوودی |
Gole davoodi |
菊花 |
|
گل لاله |
Gole laleh |
郁金香 |
|
گل رز |
Gole roz |
玫瑰花 |
|
رنگ |
Rang |
颜色 |
|
مختلف |
Mokhtalef |
不同的 |
|
واقعا |
Vaqean |
的确 |
|
زیبا |
Ziba |
美丽的 |
|
سفید |
sefid |
白色 |
|
صورتی |
Soorati |
粉红色 |
|
زرد |
Zard |
黄色的 |
|
قرمز |
qermez |
红色的 |
|
نارنجی |
Narenji |
橙色的 |
|
بنفش |
Banafsh |
紫色的 |
|
آبی |
Abi |
蓝色的 |
|
کوچک |
Kochak |
小的 |
|
بعضی |
Baezi |
一些 |
|
ببین |
Bebin |
你看 |
|
درخت میوه |
Derakhte mive |
果实 |
|
میوه |
Mive |
水果 |
|
سیب |
Sib |
苹果 |
|
گیلاس |
Gilas |
樱桃 |
|
گلابی |
Golabi |
例 |
|
گردو |
Gerdo |
核桃 |
|
ثروتمند |
Servatmand |
复数的 |
|
مثل |
Mesl |
就像 |
现在让我们来听玛利亚和米那一起到花花儿地区,让我们听一听她们在谈些什么?
|
مریم: اینجا خیلی بزرگ و قشنگ است . |
Maryam:inja kheili bozorg o qashang ast |
玛丽亚:这里非常大,和非常漂亮 |
|
مینا: بله دراینجا گلها و درختهای زیادی هست . |
Mina:bale dar inja golha va derakht haye ziyadi hast |
米娜:是啊,这里有这么多花草树木。 |
|
مریم: اینجا نوشته گل چی ؟ داو..... |
Maryam:inja neveshte gole chi ? dav….. |
玛丽亚:这写的是什么花儿?菊什么? |
|
مینا : گل داوودی ، ببیین گل داوودی رنگهای مختلفی دارد . |
Mina:gole davoodi ,bebin gole davoodi rang haye mokhtalefi darad |
米娜:是菊花,你看菊花有各种各样的颜色 |
|
مریم: واقعا زیباست سفید ، صورتی ، زرد ، قرمز ، نارنجی ... |
Maryam:vaqean zibast,sefid,soorati,zard,qermez, Narenji… |
玛丽亚:的确很漂亮,白的、粉红色、黄色、红色、橙色 |
|
مینا: گل داوودی یک گل ایرانی است . |
Mina:gole davoodi yek gole irani ast |
米娜:菊花是伊朗花一种 |
|
مریم: اسم این گلهای کوچک چیست ؟ |
Maryam:esme in golhaye kochak chist ? |
玛丽亚:这些小花叫什么名字? |
|
مینا: اینها هم گل داوودی است . بعضی گلهای داوودی بزرگ هستند ، بعضی کوچک . |
Mina:in ha ham gole davoodi ast ,bazi golhaye davoodi bozorg hastand ,bazi kochak |
米娜:这还是菊花,一些菊花长得很大,而另外些则很小 |
|
مریم: انجا را ببین گلهای لاله آنجاست ... آنها گل لاله هستند ؟ درست است ؟ |
Maryam:anja ra bebin golhaye lale anjast, anha gole lale hastand? Dorost ast ? |
玛丽亚:看那边那是萤金花,对吗? |
|
مینا: بله آن طرف گلهای لاله است . سفید ، قرمز ، صورتی ، نارنجی ، بنفش ، آبی . |
Mina:bale,an taraf golhaye lale ast ,sefid,qermez,soorati,narenji, |
米娜:是的,那边是郁金香,白色、红色、粉红色、橙色、紫色、蓝色 |
|
مریم: اینجا درخت هم هست . |
Maryam:inja derakht ham hast |
玛丽亚:这里是树吗? |
|
مینا: بله درختهای میوه هم اینجا هست . سیب ، گیلاس ، گلابی ، گردو . |
Mina:bale derakht haye mive ham injast ,sib,gilas ,golabi,gerdoo |
米娜:是啊,这里是果树,苹果、樱桃、例子和核桃 |
|
مریم: ایران واقعا بزرگ و ثروتمند است و مثل این گلها زیبا است . |
Maryam:iran vaqean bozorg va servatmand ast ,va mesle In golha zibast |
玛丽亚:伊朗真是又光口又富饶,这些下有美丽的花 |
在没有翻译的情况下,请再听一遍她们的对话;
مریم: اینجا خیلی بزرگ و قشنگ است .
مینا: بله دراینجا گلها و درختهای زیادی هست .
مریم: اینجا نوشته گل چی ؟ داو.....
مینا : گل داوودی ، ببیین گل داوودی رنگهای مختلفی دارد .
مریم: واقعا زیباست سفید ، صورتی ، زرد ، قرمز ، نارنجی ...
مینا: گل داوودی یک گل ایرانی است .
مریم: اسم این گلهای کوچک چیست ؟
مینا: اینها هم گل داوودی است . بعضی گلهای داوودی بزرگ هستند ، بعضی کوچک .
مریم: انجا را ببین گلهای لاله آنجاست ... آنها گل لاله هستند ؟ درست است ؟
مینا: بله آن طرف گلهای لاله است . سفید ، قرمز ، صورتی ، نارنجی ، بنفش ، آبی .
مریم: اینجا درخت هم هست .
مینا: بله درختهای میوه هم اینجا هست . سیب ، گیلاس ، گلابی ، گردو .
مریم: ایران واقعا بزرگ و ثروتمند است و مثل این گلها زیبا است .
玛丽亚和米娜参观了不同的花房,哈米德先生也一直陪着他们向他们介绍有关这个配置基地的这些花和书,他说在这个培植基地陪着来自世界不同国家的花草,他也随之各种果树和景观树向伊朗的各个城市和世界其他国家出口玛利亚享受者看到的美景和呼吸的新鲜空气,看一下哈米德先生介绍了他的国家的植物和花卉。
哈米德先生像玛丽亚展示了一些伊朗不同地区的植物和花卉的书和小册子,他们最后想还没了先生告别,哈米德先生送给了他们两个花瓶和一大束花,作为礼物,玛利亚知道伊朗人非常好客,他们向哈米德先生表示感谢。
好!亲爱的听众朋友们本期的波斯语广播教训就播送到这里,谢谢您的收听,我们下期节目再会!