Ապրիլ 12, 2016 14:21 Asia/Yerevan

Ողջույն հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ: Ներկայացնում ենք «Պարսկերենը Ձեզ համար» հաղորդաշարի հերթականը համարը:Ինչպես գիտեք արդեն Մոհամմեդը և Ռամինը «Թեհրան» համալսարանի հանրակացարանում սենյակակիցներ են: Այսօր առավոտյան ժամը 8-ին Մոհամմեդը և Ռամինը դասի են գնալու: Այժմ ժամը 7-ն է և նրանք շտապում են, որովհետև ավտոբուսը ժամը 7:30-ին է մեկնում և Ռամինն ու Մոհամմեդը պատրաստվում են ավտոբուսով գնալ համալսարան,բայց նրանց ընկերը՝ Սաիդը դեռ ժամանակ ունի, քանի որ այն համալսարանը ,որ նա հաճախում է մոտ

Նախ առաջարկում ենք  ուշադրությամբ հետևել նոր բառերին և  կրկնել ու  գրի առնել դրանք:


 


Բարի լույս

Սոբհ Բեխեյր

صبح بخیر

Ժամը

Սաա՛թ

ساعت

Քանի՞սն է

Չանդ ա՛սթ

چند است

Ժամը քանի՞սն է

Սաաթ Չանդ ա՛սթ?

ساعت چند است ؟

Յոթ

Յոթ

هفت

Ժամը յոթն է

Ժամը յոթն է

ساعت هفت است

Այո

Առե

آره

Այո

Բա՛լե

بله

Ուշ

Դիր

دیر

Շատ

Խեյլի

خیلی

Շատ ուշ է

Խեյլի դիր ա՛սթ

خیلی دیر است

Այսօր առավոտյան

Էմռուզ սոբհ

امروز صبح

Դու

Թո

تو

Ունես

Դարի

داری

Դաս

Քելաս

کلاس

Ավտոբուս

Օթոբուս

اتوبوس

Ավտոբուսով

Բա օթոբուս

با اتوبوس

Համալսարան

Դանեշգահ

دانشگاه

Դու

Թո

تو

Գնում ես

Միրավի

می روی

Ֆակուլտետ

Դանեշքա՛դե

دانشکده

Ինձ մոտ

Նազդիքե մա՛ն

نزدیک من

Գնում եմ

Միրա՛մ

می رم

Ոտքով

Փիյադե

پیاده

Ես էլ

Մա՛ն հա՛մ

من هم

Ուրեմն

Փա՛ս

پس

Շտապիր

Ա՛ջալե քոն

عجله کن

Ավտոբուս

Օթոբուս

اتوبوس

Գնում է

Միրե

می ره

 7-ն անց կես

Հա՛ֆթոնիմ

7 و نیم

Անշուշտ

Հա՛թմա՛ն

حتما

Ցտեսություն

Խոդահաֆեզ

خداحافظ

Հաջողություն

Բե սա՛լամա՛թ

به سلامت


 


Այժմ առաջարկում ենք ուշադրությամբ հետևել  Ռամինի, Մոհամմեդի և Սաիդի խոսակցությանը:


Ռամին.Բարի լույս Մոհամմեդ:

Սոբհ բեխեյր Մոհամմադ

رامین - صبح بخیر محمد

Մոհամմեդ.Բարի լույս,ժամը քանի՞սն է:

Սոբհ բեխեյր,սաա՛թ չանդ ա՛սթ?

محمد - صبح بخیر ، ساعت چند است ؟

Ռամին.Յոթը

Հաֆթ

رامین - هفت

Մոհամմեդ.Ժամը Յո՞թն է:

Սաա՛թ հաֆթ ա՛սթ?

محمد - ساعت هفت است ؟

Ռամին.Այո, շատ ուշ է:

Առե,խեյլի դիր ա՛սթ.

رامین - آره . خیلی دیر است

Սաիդ.Բարև, բարի լույս:

Սա՛լամ,սոբհ բեխեյր.

سعید - سلام . صبح بخیر

Ռամին.Բարի լույս,այսօր առավոտյան դաս ունե՞ս:

Սոբհ բեխեյր,էմռուզ սոբհ թո քելաս դարի?

رامین - صبح بخیر . امروز صبح تو کلاس داری ؟

Սաիդ.Այո ,ժամը 8-ին:

Բա՛լե ,սաա՛թե հաշթ(8)

سعید - بله . ساعت 8

Մոհամմեդ.Սաիդ դու ավտոբուսո՞վ ես գնում համալսարան:

Սաիդ ! թո բա օթոբուս բե դանեշգահ միրավի?

محمد - سعید ! تو با اتوبوس به دانشگاه می روی ؟

Սաիդ.Ոչ համալսարանը մոտ է, ես ոտքով եմ գնում:

Նա՛ դանեշքյադե նա՛զդիք ա՛սթ, մա՛ն փիյադե միրա՛վա՛մ

سعید - نه دانشکده نزدیک است ، من پیاده می روم

Մոհամմեդ.Ռամին դու էլ ոտքով ես գնում համալսարան:

Ռամին թո հա՛մ փիյադե միրավի բե դաենշգահ?

محمد - رامین تو هم پیاده به دانشگاه می روی ؟‌

Ռամին.Ո՛չ,  ես ավտոբուսով եմ գնում համալսարան:

Նա՛ մա՛ն բա օթոբուս բե դանեշգահ միրա՛վամ

رامین - نه . من با اتوبوس به دانشگاه می روم

Մոհամմեդ.Ես էլ եմ ավտոբուսով գնում համալսարան:

Մա՛ն հա՛մ բա օթոբուս բե դանեշգահ միրա՛վա՛մ

محمد - من هم با اتوبوس به دانشگاه می روم

Ռամին.Ուրեմն շտապիր.Ավտոբուսը ժամը 7:30-ին մեկնում է:

Փաս աջալե քոն. Օթոբուս սաա՛թե հաֆթոնիմ միրա՛վա՛դ

رامین - پس عجله کن . اتوبوس ساعت 7 و نیم می رود

Մոհամմեդ.Անշուշտ, ցտեսություն Սաիդ:

Հա՛թմա՛ն.Խոդահաֆեզ Սաիդ

محمد - حتما . خداحافظ سعید 

Ռամին. Ցտեսություն:

Խոդահաֆեզ

رامین - خداحافظ

Սաիդ. Հաջողություն:

Բե սա՛լամա՛թ

سعید - به سلامت


 


Չնայած զրույցը մի քիչ երկարեց, բայց դուք ունկնդրեցիք պարզ նախադասություններ:


Այժմ  առաջարկում ենք ունկնդրել նույն խոսակցությունը,բայց այս անգամ առանց թարգմանության:


Սոբհ բեխեյր Մոհամմադ

رامین - صبح بخیر محمد

Սոբհ բեխեյր,սաա՛թ չանդ ա՛սթ?

محمد - صبح بخیر ، ساعت چند است ؟

Հաֆթ

رامین - هفت

Սաա՛թ հաֆթ ա՛սթ?

محمد - ساعت هفت است ؟

Առե,խեյլի դիր ա՛սթ.

رامین - آره . خیلی دیر است

Սա՛լամ,սոբհ բեխեյր.

سعید - سلام . صبح بخیر

Սոբհ բեխեյր,էմռուզ սոբհ թո քելաս դարի?

رامین - صبح بخیر . امروز صبح تو کلاس داری ؟

Բա՛լե ,սաա՛թե հաշթ(8)

سعید - بله . ساعت 8

Սաիդ ! թո բա օթոբուս բե դանեշգահ միրավի?

محمد - سعید ! تو با اتوبوس به دانشگاه می روی ؟

Նա՛ դանեշքյադե նա՛զդիք ա՛սթ, մա՛ն փիյադե միրա՛վա՛մ

سعید - نه دانشکده نزدیک است ، من پیاده می روم

Ռամին թո հա՛մ փիյադե միրավի?

محمد - رامین تو هم پیاده به دانشگاه می روی ؟‌

Նա՛ մա՛ն բա օթոբուս բե դանեշգահ միրա՛վամ

رامین - نه . من با اتوبوس به دانشگاه می روم

Մա՛ն հա՛մ բա օթոբուս բե դանեշգահ միրա՛վա՛մ

محمد - من هم با اتوبوس به دانشگاه می روم

Փաս աջալե քոն. Օթոբուս սաա՛թե հաֆթոնիմ միրա՛վա՛դ

رامین - پس عجله کن . اتوبوس ساعت 7 و نیم می رود

Հա՛թմա՛ն.Խոդահաֆեզ Սաիդ

محمد - حتما . خداحافظ سعید 

Խոդահաֆեզ

رامین - خداحافظ

Բե սա՛լամա՛թ

سعید - به سلامت


 

Մոհամմեդը  և Ռամինը արագ դուրս են գնում սենյակից և մեկնում են դեպի ավտոբուսի կանգառը: Իսկ Սաիդն էլ քիչ-քիչ պատրաստվում է ճանապարհվել դեպի համալսարան: