Ապրիլ 12, 2016 14:27 Asia/Yerevan

Ողջույն Ձեզ հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ: Եթե մինչ այսօր պարբերաբար հետևել եք «Պարսկերենը Ձեզ համար» հաղորդումներին, անշուշտ կկարողանաք պարզ ու կարճ նախադասություններով խոսել պարսկալեզու հայրենակիցների հետ, ինչի համար մենք ուրախ կլինենք: Եթե հիշում եք Ռամինը և Մոհամմեդը Թեհրան համալսարանի ուսանողներ են և համալսարանի հանրակացարանում սենյակակիցներ: Նրանք ներկայումս իրենց սենյակում են: Ռամինը մի քանի լուսանկար է ցույց տալիս Մոհամմեդին : Մոհամմեդը դիտում է այդ լուսանկարները և Ռամինի ընտանիքի մաս


Եղբայր

Բա՛րադա՛ր

برادر

Քույր

Խահա՛ր

خواهر

Եղբայրս

Բա՛րադա՛րամ

برادرم

Աղջիկ

Դոխթա՛ր

دختر

Քանի

Չանդ թա

چند تا

Դու

Թո

تو

Այս պարոնը

Ին աղա

این آقا

Ո՞վ է

Քիսթ?

کیست؟

Հայրս

Փեդա՛րա՛մ

پدرم

Երիտասարդ

Ջա՛վան

جوان

Էլ

Հա՛մ

هم

Մայրս

Մադա՛րա՛մ

مادرم

Մայր

Մադա՛ր

مادر

Տղա

Փեսա՛ր

پسر

Այս տղան

Ին փեսա՛ր

این پسر

Չեմ

Նիսթա՛մ

نیستم

Եղբայրս է

Բա՛րադա՛րամ... ա՛սթ

برادرم ... است

Միայն

Ֆա՛ղա՛թ

فقط

Ես... երկու

Մա՛ն...դո

من... دو

Ես ... ունեմ

Մա՛ն... դարա՛մ

من... دارم

Ընտանիք

Խանեվադե

خانواده

Ավագ

Բոզորգ

بزرگ

Ընտանիքի ավագ տղան

Փեսա՛րե բոզորգե խանեվադե

پسر بزرگ خانواده

Դու ... ես

Թո...հա՛սթի

تو ... هستی

Ես... ունեմ

Մա՛ն.. դարա՛մ

من... دارم

Մեկ

Յեք

یک

Կրտսեր քույրս

Խահա՛րե քուչա՛քա՛մ

خواهر کوچکم

Չունեմ

Նա՛դարա՛մ

ندارم

Գիտեմ որ

Միդանա՛մ քե

می دانم که

Ո՞րն է զբաղմունքը

Չեքարե

چه کاره؟

Ո՞րն է նրա զբաղմունքը

Ու չեքարե ասթ?

او چه کاره است؟

Աշխատակից

Քարմա՛նդ

کارمند

Բանկ

Բանք

بانک

Բանկի աշխատակից

Քարմա՛նդե բանք

کارمند بانک

Ավագ քույրս

Խահա՛րե բոզորգա՛մ

خواهر بزرگم

Բուժքույր

Փա՛րասթար

پرستار

Դեռ

Հա՛նուզ

هنوز

Նա .... հաճախում է(գնում է)

Ու... միրա՛վադ

او... می رود

Դպրոց

Մա՛դրեսե

مدرسه

Քույրդ ինչպե՞ս

Խահա՛րաթ չեթոր?

خواهرت چطور؟


 


Այժմ առաջարկում ենք ուշադրությամբ հետևել Մոհամմեդի և Ռամինի երկխոսությանը : Մոհամմեդը նայում է լուսանկարներին և Ռամինից հարցնում է.


Մոհամմեդ.Այս պարոնը ո՞վ է:

Ին աղա քիսթ?

محمد - این آقا کیست ؟

Ռամին. Նա հայրս է:

Իշան փեդա՛րա՛մ ա՛սթ.

رامین - ایشان پدرم است

Մոհամմեդ.Օ՜,հայրդ երիտասարդ է:

Օհ,   փեդա՛րաթ ջավան ա՛սթ.

محمد - اوه ، پدرت جوان است

Ռամին.Այո հայրս երիտասարդ է: Իսկ այս տիկինը մայրս է:

Բա՛լե, փեդա՛րա՛մ ջավան ա՛սթ,ին խանոմ հա՛մ մադա՛րամ ասթ.

رامین - بله . پدرم جوان است این خانم هم مادرم است .

Մոհամմեդ.Այս տղան ո՞վ է:

Ին փեսար քիսթ?

محمد - این پسر ، کیست ؟

Ռամին.Այս տղան եղբայրս է:

Ին փեսա՛ր,բա՛րադա՛րա՛մ ա՛սթ.

رامین - این پسر ، برادرم است

Մոհամմեդ.Այս աղջիկը քույր՞դ է:

Ին դոխթար, խահա՛րա՛թ ա՛սթ?

محمد - این دختر ، خواهرت است ؟

Ռամին.Այո այս աղջիկը քույրս է:

Բա՛լե ին դոխթար, խահա՛րա՛մ ա՛սթ.


رامین - بله این دختر ، خواهرم است

Մոհամմեդ.Դուք քանի՞ քույր-եղբայր եք:

Շոմա չա՛նդ թա խահա՛ր վա՛ բա՛րադա՛րիդ?

محمد - شما چند تا خواهر و برادرید ؟

Ռամին.Ես մեկ եղբայր և երկու քույր ունեմ:

Մա՛ն յեք բա՛րադա՛ր վա յեք խահա՛ր դարա՛մ.

رامین - من یک برادر و دو خواهر دارم

Մոհամմեդ.Դու ընտանիքի ավագ տղան ե՞ս:

Թո փեսա՛րե բոզորգե խանեվադեի?

محمد - تو پسر بزرگ خانواده ای ؟

Ռամին.Ո՛չ ես ընտանիքի ավագ տղան չեմ:Եղբայրս է ընտանիքի ավագ տղան:

Նա՛ մա՛ն փեսա՛րե բոզորգե խանեվադե նիսթա՛մ.

رامین - نه من پسر بزرگ خانواده نیستم . برادرم پسر بزرگ خانواده است

Մոհամմեդ.Ես եղբայր չունեմ,ես միայն մեկ քույր ունեմ:

Մա՛ն բա՛րադա՛ր նա՛դարա՛մ, մա՛ն ֆա՛ղաթ յեք խահա՛ր դարա՛մ.

محمد - من برادر ندارم . من فقط یک خواهر دارم

Ռամին.Այո գիտեմ,որ դու մեկ քույր ունես:

Բա՛լե միդանա՛մ քե թո յեք խահա՛ր դարի.

رامین - بله می دانم که تو یک خواهر داری

Մոհամմեդ.Ո՞րն է եղբորդ զբաղմունքը:

Բա՛րադարե թո չեքարե ա՛սթ?

محمد - برادر تو چه کاره است ؟

Ռամին.Եղբայրս բանկի աշխատակից է:

Բա՛րադա՛րա՛մ քարմա՛նդե բանք  ա՛սթ:

رامین – برادرم  کارمند بانک است.

 

 

Մոհամմեդ.Իսկ քույր՞դ:

Խահա՛րա՛թ չեթոր?

محمد - خواهرت چه طور ؟

Ռամին.Ավագ քույրս բուժքույր է իսկ կրտսեր քույրս դեռ դպրոց է հաճախում:

Խահա՛րե բոզորգա՛մ փա՛րա՛սթար ա՛սթ վա՛ խահա՛րե քուչաքա՛մ հա՛նուզ բե մադրեսե միրա՛վադ.

رامین - خواهر بزرگم پرستار است و خواهر کوچکم هنوز به مدرسه می رود


 


 


Սիրելի ունկնդիրներ առաջարկում ենք մեկ անգամ ևս  ունկդրել Մոհամմեդի և Ռամինի երկխոսությունը,իհարկե այս անգամ առանց թարգմանության:Նշենք ,որ  Պարսկերենում ենթական դրվում է նախադասության սկզբում,իսկ բայը վերջում:


 


Ին աղա քիսթ?

محمد - این آقا کیست ؟

Իշան փեդա՛րա՛մ ա՛սթ.

رامین - ایشان پدرم است

Օհ,   փեդա՛րաթ ջավան ա՛սթ.

محمد - اوه ، پدرت جوان است

Բա՛լե, փեդա՛րա՛մ ջավան ա՛սթ,ին խանոմ հա՛մ մադա՛րամ ասթ.

رامین - بله . پدرم جوان است این خانم هم مادرم است.

Ին փեսար քիսթ?

محمد - این پسر ، کیست ؟

Ին փեսա՛ր,բա՛րադա՛րա՛մ ա՛սթ.

رامین - این پسر ، برادرم است

Ին դոխթար, խահա՛րա՛թ ա՛սթ?

محمد - این دختر ، خواهرت است ؟

Բա՛լե ին դոխթար, խահա՛րա՛մ ա՛սթ.


رامین - بله این دختر ، خواهرم است.

Շոմա չա՛նդ թա խահա՛ր վա՛ բա՛րադա՛րիդ?

محمد - شما چند تا خواهر و برادرید ؟

Մա՛ն յեք բա՛րադա՛ր վա յեք խահա՛ր դարա՛մ.

رامین - من یک برادر و دو خواهر دارم

Թո փեսա՛րե բոզորգե խանեվադեի?

محمد - تو پسر بزرگ خانواده ای ؟

Նա՛ մա՛ն փեսա՛րե բոզորգե խանեվադե նիսթա՛մ.

رامین - نه من پسر بزرگ خانواده نیستم . برادرم پسر بزرگ خانواده است.

Մա՛ն բա՛րադա՛ր նա՛դարա՛մ, մա՛ն ֆա՛ղաթ յեք խահա՛ր դարա՛մ.

محمد - من برادر ندارم . من فقط یک خواهر دارم

Բա՛լե միդանա՛մ քե թո յեք խահա՛ր դարի.

رامین - بله می دانم که تو یک خواهر داری

Բա՛րադարե թո չեքարե ա՛սթ?

محمد - برادر تو چه کاره است ؟

Բա՛րադա՛րա՛մ քարմա՛նդե բանք ա՛սթ,

رامین - برادرم کارمند بانک است.

Խահա՛րա՛թ չեթոր?

محمد - خواهرت چه طور ؟

Խահա՛րե բոզորգա՛մ փա՛րա՛սթար ա՛սթ վա՛ խահա՛րե քուչաքա՛մ հա՛նուզ բե մադրեսե միրա՛վադ.

رامین - خواهر بزرگم پرستار است و خواهر کوچکم هنوز به مدرسه می رود