Պարսկերենը Ձեզ համար (42)
Ողջույն Ձեզ հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ: Ներկայացնում ենք «Պարսկերենը Ձեզ համար» հաղորդաշարի 42-րդ համարը: Շնորհակալություն Ձեզ,որ աչալրջորեն հետևում եք այս հաղորդաշարին և հետաքրքրվում եք այս լեզվով: Այսօր մեր հաղորդման հյուրն է՝ Ռամինի քույրը՝ Մարիամը: Նա բուժքույր է և աշխատանքի համար գալիս է Թեհրան: Նա այժմ ավտոբուսում է: Ավտոբուսը առավոտյան ժամը 7-ին ուղևորվել է Շիրազից և երեկոյան ժամը 9-ին կհասնի Թեհրան: Ռամինը գնալու է ավտոկայան քրոջը դիմավորելու: Այժմ երեկոյան ժամը 8-ն է: Ռամ
Նախ ներկայացնում ենք այս դասի նոր բառերը : Առաջարկում ենք թուղթ ու գրիչ վերցնել գրառելու դրանք:
Ալո | Ա՛լո | الو |
Ինչպե՞ս ես: | Հալա՛թ չեթորե ? | حالت چه طور است ؟ |
Դու ինչպե՞ս ես: | Թո չեթորի ? | تو چه طوری ؟ |
Ստույգ | Դոռոսթ | درست |
Ես չգիտեմ | Մա՛ն նեմիդանա՛մ | من نمی دانم |
Մեկ ժամից | Յեք սաաթե դիգա՛ր | یک ساعت دیگر |
Ես կհասնեմ | Մա՛ն միռեսա՛մ | من می رسم |
Ձայն | Սեդա | صدا |
Ձայնդ | Սեդայա՛թ | صدایت |
Ես չեմ լսում | Մա՛ն նեմիշնա՛վա՛մ | من نمی شنوم |
Ես ասում եմ | Մա՛ն միգույա՛մ | من می گویم |
Իմ ձայնը | Սեդայե մա՛րա | صدای مرا |
Դու լսում ես | Թո միշնա՛վի | تو می شنوی |
Ես հասկացա | Մա՛ն ֆահմիդա՛մ | من فهمیدم |
Հիմա | Ա՛լ ան | الان |
Ավտոկայան | Թերմինալ | ترمینال |
Ես կգամ | Մա՛ն միայա՛մ | من می آیم |
Սպասիր | Մոնթազեր բաշ | منتظر باش |
Ես կսպասեմ | Մա՛ն մոնթա՛զեր միմանա՛մ | من منتظر می مانم |
Բայց | Ա՛մմա | اما |
Ռեստորան | Ռոսթուրան | رستوران |
Անջատվեց | Ղաթը շոդ | قطع شد |
Կրկին | Դոբարե | دوباره |
Հեռախոսն անջատվեց | Թելեֆոն ղաթը շոդ | تلفن قطع شد |
Քույր | Խահա՛ր | خواهر |
Քույրդ | Խահա՛րաթ | خواهرت |
Նա գալիս է | Ու միայա՛դ | او می آید |
Նա հասնում է | Ու միռեսա՛դ | او می رسد |
Ուսանող | Դանեշջու | دانشجو |
Բուժքույր | Փա՛րա՛սթար | پرستار |
Համար | Բա՛րայե | برای |
Աշխատանք | Քար | کار |
Նա կմնա | Ու միմանա՛դ | او می ماند |
Վեց ամիս | Շեշ մահ | شش ماه |
Անպայման, անշուշտ | Հա՛թմա՛ն | حتما |
Լսափող | Գուշի | گوشی |
Վերցրու | Բա՛րդար | بردار |
Ինքը | Խոդա՛շ | خودش |
Այո | Արե | آره |
***
Ռամինը մի քանի անգամ հավաքում է իր քրոջ բջջային հեռախոսի համարը և վերջապես հաջողում է : Մարիամը պատասխանում է իր եղբոր հեռախոսազանգին:
Ռամին.Ալո ,բարև Մարիամ: | Ա՛լո Սա՛լամ Մա՛րյա՛մ. | رامین - الو سلام مریم .
| |
Մարիամ.Բարև Ռամին,ինչպե՞ս ես: | Սա՛լամ Ռամին,հալա՛թ չեթոր ա՛սթ? | مریم - سلام رامین . حالت چه طور است ؟
| |
Ռամին.Լավ եմ ,Դու ինչպե՞ս ես: Հիմա որտե՞ղ ես: | Խուբա՛մ, թո չեթորի ? Ա՛լան քոջայի ? | رامین - خوبم . تو چه طوری ؟ الان کجایی ؟
| |
Մարիամ.Ստույգ չգիտեմ որտեղ եմ,բայց կարծում եմ մեկ ժամից կհասնեմ Թեհրան: | Դոռոսթ նեմիդանա՛մ քոջա հա՛սթա՛մ,վա՛լի ֆեքր միքոնա՛մ յեք սաաթե դիգա՛ր բե Թեհրան միռեսա՛մ. | مریم - درست نمی دانم کجا هستم . ولی فکر می کنم یک ساعت دیگر به تهران می رسم . | |
Ռամին.Ալո Մարիամ... Ալո... ձայնդ լավ չեմ լսում: | Ա՛լո Մա՛րյա՛մ... Ա՛լո... Սեդայա՛թ ռա խուբ նեմիշնա՛վա՛մ. | رامین - الو مریم ... الو ... صدایت را خوب نمی شنوم .
|
|
Մարիամ.Ասում եմ մեկ ժամից կհասնեմ Թեհրան: Ռամին լսո՞ւմ ես իմ ձայնը: | Միգույա՛մ յեք սաաթե դիգա՛ր բե Թեհրան միռեսա՛մ,Ռամին սեդայե մա՛րա միշնա՛վի? | مریم - می گویم یک ساعت دیگر به تهران می رسم . رامین صدای مرا می شنوی ؟
|
|
Ռամին.Այո հասկացա:Մեկ ժամից Թեհրանում կլինես: Ուրեմն ես հիմա կգամ ավտոկայան:Սպասիր ինձ: | Արե, ֆա՛միդա՛մ, յեք սաաթե դիգա՛ր դա՛ր Թեհրան հա՛սթի.փա՛ս մա՛ն ա՛լան բե թերմինալ միայա՛մ,մոնթազերա՛մ բաշ. | رامین - آره . فهمیدم . یک ساعت دیگر در تهران هستی . پس من الان به ترمینال می آیم . منتظرم باش .
|
|
Մարիամ.Եղավ, կսպասեմ,բայց որտե՞ղ: | Բաշե,մոնթա՛զեր միմանա՛մ, ա՛մմա քոջա ? | مریم - باشه . منتظر می مانم . اما کجا ؟
|
|
Ռամին.Ռեստորանում... Օհ՛... անջատվեց: | Դա՛ր ռեսթորան.. էհ... ղաթը շոդ. | رامین - در رستوران ... اِه ، قطع شد |
|
Մեկ անգամ ևս առաջարկում ենք ուշադրությամբ հետևել Ռամինի և Մարիամի երկխոսությանը,այս անգամ առանց թարգմանության:
Ա՛լո Սա՛լամ Մա՛րյա՛մ. | رامین - الو سلام مریم .
| |
Սա՛լամ Ռամին,հալա՛թ չեթոր ա՛սթ? | مریم - سلام رامین . حالت چه طور است ؟
| |
Խուբա՛մ, թո չեթորի ? Ա՛լան քոջայի ? | رامین - خوبم . تو چه طوری ؟ الان کجایی ؟
| |
Դոռոսթ նեմիդանա՛մ քոջա հա՛սթա՛մ,վա՛լի ֆեքր միքոնա՛մ յեք սաաթե դիգա՛ր բե Թեհրան միռեսա՛մ. | مریم - درست نمی دانم کجا هستم . ولی فکر می کنم یک ساعت دیگر به تهران می رسم . | |
Ա՛լո Մա՛րյա՛մ... Ա՛լո... Սեդայա՛թ ռա խուբ նեմիշնա՛վա՛մ. | رامین - الو مریم ... الو ... صدایت را خوب نمی شنوم .
|
|
Միգույա՛մ յեք սաաթե դիգա՛ր բե Թեհրան միռեսա՛մ,Ռամին սեդայե մա՛րա միշնա՛վի? | مریم - می گویم یک ساعت دیگر به تهران می رسم . رامین صدای مرا می شنوی ؟
|
|
Արե, ֆահ՛միդա՛մ, յեք սաաթե դիգա՛ր դա՛ր Թեհրան հա՛սթի.փա՛ս մա՛ն ա՛լան բե թերմինալ միայա՛մ,մոնթազերա՛մ բաշ. | رامین - آره . فهمیدم . یک ساعت دیگر در تهران هستی . پس من الان به ترمینال می آیم . منتظرم باش .
|
|
Բաշե,մոնթա՛զեր միմանա՛մ, ա՛մմա քոջա ? | مریم - باشه . منتظر می مانم . اما کجا ؟
|
|
Դա՛ր ռեսթորան.. էհ... ղաթը շոդ. | رامین - در رستوران ... اِه ، قطع شد |
|
***
Արմենը ,որ մինչ այդ լսում էր Ռամինի խոսքերը , սկսում է զրույցել նրա հետ: Առաջարկում ենք ունկնդրել նրանց խոսակցությունը:
Ռամին,Օհ՛ կրկին անջատվեց հեռախոսը: | Էհ, դոբարե թելաֆոն ղաթըը շոդ․ | رامین - اه دوباره تلفن قطع شد .
|
Արմեն.Քույրդ Թեհրան է գալո՞ւ: | Խահա՛րա՛թ բե Թեհրան միայա՛դ․ | آرمن - خواهرت به تهران می آید ؟
|
Ռամին.Այո Նա մեկ ժամից կհասնի Թեհրան: | Արե, ու յեք սաա՛թե դիգա՛ր բե Թեհրան միայա՛դ․ | رامین - آره . او یک ساعت دیگر به تهران می رسد |
Արմեն.Քույրդ ուսանո՞ղ է: | Խահարա՛թ դանեշջու ա՛սթ․ | آرمن - خواهرت دانشجو است ؟
|
Ռամին.Ոչ նա բուժքույր է: Աշխատանքի համար է գալիս Թեհրան և վեց ամիս կմնա Թեհրանում: | Նա՛ ,Ու փա՛րա՛սթար ա՛սթ․ Բարայե քար բե Թեհրան միայա՛դ վա՛ շեշ մահ դա՛ր Թեհրան միմանա՛դ․ | رامین - نه . او پرستار است . برای کار به تهران می آید و شش ماه در تهران می ماند .
|
Արմեն.Անպայման քույրդ է.Լսափողը վերցրու: | Հա՛թմա՛ն խահա՛րա՛թ ա՛սթ․ Գուշի ռա բա՛րդար․ | آرمن - حتما خواهرت است . گوشی را بردار .
|
Ռամին.Այո անպայման ինքն է: Ալո, բարև Մարիամ: | Արե, հա՛թմա՛ն խոդա՛շ ա՛սթ․Ալո ,սա՛լամ Մա՛րյա՛մ․ | رامین - آره . حتما خودش است . الو . سلام مریم .
|
Հարգարժան ունկնդիրներ առաջարկում ենք մեկ անգամ ևս ունկնդրել Ռամինի և Արմենի երկխոսությունն ,իհարկե այս անգամ առանց թարգմանության:
Էհ, դոբարե թելաֆոն ղաթըը շոդ․ | رامین - اه دوباره تلفن قطع شد .
|
Խահա՛րա՛թ բե Թեհրան միայա՛դ․ | آرمن - خواهرت به تهران می آید ؟
|
Արե, ու յեք սաա՛թե դիգա՛ր բե Թեհրան միայա՛դ․ | رامین - آره . او یک ساعت دیگر به تهران می رسد |
Խահարա՛թ դանեշջու ա՛սթ․ | آرمن - خواهرت دانشجو است ؟
|
Նա՛ ,Ու փա՛րա՛սթար ա՛սթ․ Բարայե քար բե Թեհրան միայա՛դ վա՛ շեշ մահ դա՛ր Թեհրան միմանա՛դ․ | رامین - نه . او پرستار است . برای کار به تهران می آید و شش ماه در تهران می ماند .
|
Հա՛թմա՛ն խահա՛րա՛թ ա՛սթ․ Գուշի ռա բա՛րդար․ | آرمن - حتما خواهرت است . گوشی را بردار .
|
Արե, հա՛թմա՛ն խոդա՛շ ա՛սթ․Ալո ,սա՛լամ Մա՛րյա՛մ․ | رامین - آره . حتما خودش است . الو . سلام مریم .
|
Այո Մարիամը հեռախոսել էր։ Ռամինը և Մարիամը պայմանավորվում են ավտոկայանի ռեստորանում հանդիպել միմյանց; Ռամինը արագ պատրաստվում ու մեկնում է դեպի ուղևորատար ավտոբուսների կայան։ Ինչպես միշտ պողոտաներում խցանումներ կան և ավտոկայանն էլ գտնվում է Թեհրանի հյուսիսում,որը շատ հեռու է։ Հուսով եմ Ռամինը ժամանակին կհասնի ավտոկայան ;
***