Նոյեմբեր 26, 2016 20:49 Asia/Yerevan

Ողջույն Ձեզ հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ։Ներկայացնում ենք «Պարսկերենը Ձեզ  համար» հաղորդաշարի 135-րդ թողարկումը։

 

Եթե հիշում եք Արմենը, Սաիդը և Ռամինը Շիրազում են գտնվում; Նրանք վայելում են այս քաղաքի տեսարժան վայրերը։ Այսօր Ռամինն իր ընկերներին տարել է շուկա, մզկիթ և Վաքիլ բաղնիքը։Նա իր ընկերների հետ զրուցում է Քերիմ Խան Զենդի մասին։Քերիմ Խան Զենդը Զենդական դինաստիայի հիմնադիրն է եղել։ Նա 1750 թվականին Իրանում իշխանության հասավ և Շիրազը ընտրեց,որպես մայրաքաղաք։ Նրա օրոք երկրում կառուցվեցին ճենապակու և ապակու գործարաններ, բազմաթիվ շինություններ, այդ թվում բաղնիք, շուկա, մզկիթ և Քերիմ Խանի միջնաբերդը ,որոնք համարվում են Շիրազ քաղաքի պատմական կոթողների մի մասը։ Վաքիլ շուկան վաղ ժամանակներում շատ աշխույժ է եղել և քաղաքի առևտրի խոշոր մասն իրականացել է այդ շուկայում։ Այսօր ևս Վաքիլ շուկայում մեծ աշխուժություն է տիրում։ Շիրազ քաղաք այցելած ուղևորները այդ շուկայից են նվերներ գնում իրենց հարազատների համար։ Երաժշտական կարճ դադարից հետո կներկայացնենք այս թողարկման նոր բառերն ու բառակապակցությունները։Ընկերակցեք մեզ։

Հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ առաջարկում ենք թուղթ ու գրիչ վերցնել գրի առնելու նոր բառերն ու բառակապակցությունները,որոնք են՝ 

 Մենք անցել ենք

ما عبور کردیم

Նախկինում

قبلا"

Հրապարակ

میدان

Շոհադա(Նահատակների)հրապարակ

میدان شهدا

 Այն կոչվում է

آن نام دارد

 Մոտ

نزدیک

 Շուկա

بازار

 Որքան

چه قدر

 Գեղեցիկ

زیبا

 Մեծ

بزرگ

 Ավանդական

سنتی

Ունի

دارای

Առաստաղ

سقف

Կամար, կամարաձև առաստաղներ

طاق

 Դու ճիշտ ես ասում

تو درست می گویی

 Նման

شبیه

Ղեյսարիե շուկա

بازار قیصریه

 Շիրազ

شیراز

 Քաղաք

شهر

 Լառ

لار

 Նրանք կառուցել են

آنها ساخته اند

Բազմամարդ

شلوغ

Անցյալ

گذشته

Այսօրվա նման

مثل امروز

Այն ունեցել է

آن داشته است

 Իհարկե

البته

 Սիրտ

قلب

 Իրական

واقعی

Այն եղել է

آن بوده  است

Ամբողջ

تمام

Գործեր

امور

Առևտուր, առևտրականություն

بازرگانی

 Այն կատարվել է

آن انجام می شده است

 Խանութներ

مغازه ها

Երկու կողմը

دو طرف

Հարթակ

سکو

Փոքրիկ խանութ

حجره

 Ներս, մեջ ,ներքնամաս

داخل

 «Վաքիլ» շուկա

بازار وکیل

 Նրանք ասում են

آنها می گویند

 Հարյուրավոր

صدها

 Գրեթե, համարյա թե, մոտավորապես

تقریبا"

 Ամեն ինչ

همه چیز

Առևտուր, վաճառականություն

داد و ستد

 Ամեն ինչ

 همه چیز

 Ճիշտ է

 درست است

 Այն կլինի

 آن می شود

 Այդպես է

 همین طور است

 Մի քանի

 چند

Երկրորդային շուկա

 بازار فرعی

 Մեծ շուկա

 بازار بزرگ

 Դերձակների շուկա

 بازار خیاطها

Դերձակ

 خیاط

 Այլ

 دیگر

 Մզկիթ

 مسجد

 Բաղնիք

 حمام

 Մոտ

 نزدیک

 Ինչ-որ

 هرچه

 Դուք սիրում եք

 شما دوست دارید

Գնեք

بخرید

Միասին

باهم

Մենք գնանք

ما برویم

Ես համոզված եմ (ես վստահ եմ)

من مطمئنم

Գեղեցկություն

زیبایی

---

Պարսկերենով հետաքրքրվող հարգելի ուկնդիրներ այժմ Արմենը, Ռամինը և Սաիդը գտնվում են Վաքիլ շուկայում: Նրանք զրուցում են շուկայի մասին: Առաջարկում ենք հետևել նրանց խոսակցությանը:

Արմեն.Մենք նախկինում մի քանի անգամ անցել ենք այս հրապարակից:

آرمن - ما قبلا" چند بار از این میدان عبور کردیم .

 

Ռամին.Այստեղ կոչվում է Շոհադա (Նահատակների) հրապարակ, որը մոտ է շուկային:

 رامین - اینجا ، میدان شهدا نام دارد که نزدیک بازار است .

 

Արմեն.Որքան մեծ ու գեղեցիկ է այս  շուկան: Իրանի բոլոր ավանդական շուկաներն ունեն բարձր առաստաղներ ու գեղեցիկ կամարներ:  

آرمن - چه قدر این بازار بزرگ و زیباست . بازارهای سنتی ایران ، همه دارای سقف های بلند و طاق های زیبا هستند .

Ռամին.Ճիշտ ես ասում: Այս շուկան կառուցել են  Լառ քաղաքի Ղեյսարիե շուկայի նման:

رامین - درست می گویی . این بازار را شبیه بازار قیصریه شهر لار ساخته اند . 

Արմեն. Շատ էլ մարդաշատ է:Արդյոք անցյալում էլ այս շուկան այսօրվա նման  ծաղկուն (վիճակում) է եղել:

آرمن - خیلی هم شلوغ است . آیا در گذشته نیز این بازار مثل امروز رونق داشته است ؟ 

Ռամին..Իհարկե ,անցյալում այս վայրը եղել է Շիրազի իրական սիրտը և բոլոր առևտրական գործերը կատարվել են  այս շուկայում:

رامین - البته . در گذشته اینجا قلب واقعی شیراز بوده و تمام امور بازرگانی در این بازار انجام می شده است. 

Արմեն.Որքան գեղեցիկ խանութներ են: Նրանց երկու կողմում հարթակ են կառուցել:

. آرمن - چه مغازه های زیبایی ! دو طرف آن سکو ساخته اند .

Ռամին.Արմեն ջան ավանդական շուկաների ներսում գտնվող խանութները կոչվում են  հոջրե: «Վաքիլ» շուկան հարյուրավոր հոջրե ունի:

 رامین - آرمن جان ! به مغازه های داخل بازارهای سنتی ، حجره می گویند . بازار وکیل صدها حجره دارد . 

Սաիդ.Այստեղ գրեթե ամեն ինչ առևտուր է արվում:Այդպես է՞:

سعید - تقریبا" دراینجا همه چیز داد و ستد می شود . درست است ؟‌

Ռամին.Այո, այդպես է:Այս շուկան մի քանի երկրորդային շուկա ունի, ինչպիսիք են՝ մեծ շուկան, դերձակների շուկան և մի քանի այլ շուկաներ:

 رامین - بله . همین طور است . این بازار چند بازار فرعی دارد . مثل بازار بزرگ ، بازار خیاط ها و چند بازار دیگر /

Արմեն.Մզկիթը և Վաքիլ բաղնիքը ևս այս մոտերքում է՞:

آرمن - مسجد و حمام وکیل هم در همین نزدیکی است ؟ 

Ռամին.Այո, ինչ-որ սիրում եք գնեք այս շուկայից,որպեսզի միասին գնանք մզկիթ ու Վաքիլ բաղնիքը:

رامین - بله . هرچه دوست دارید از این بازار بخرید ، تا با هم به مسجد و حمام وکیل برویم.

Արմեն.Ես համոզված եմ (ես վստահ եմ), որ այնտեղ էլ այսքան գեղեցիկ է:

آرمن - مطمئنم که آنجا نیز به همین زیبایی است .

 

Հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ առաջարկում ենք մեկ անգամ ևս հետևել Արմենի և նրա ընկերների խոսակցությանը, այս անգամ առանց թարգմանության:

Արմեն.Մենք նախկինում մի քանի անգամ անցել ենք այս հրապարակից:

آرمن - ما قبلا" چند بار از این میدان عبور کردیم .

 

Ռամին.Այստեղ կոչվում է Շոհադա (Նահատակների) հրապարակ, որը մոտ է շուկային:

 رامین - اینجا ، میدان شهدا نام دارد که نزدیک بازار است .

 

Արմեն.Որքան մեծ ու գեղեցիկ է այս  շուկան: Իրանի բոլոր ավանդական շուկաներն ունեն բարձր առաստաղներ ու գեղեցիկ կամարներ:  

آرمن - چه قدر این بازار بزرگ و زیباست . بازارهای سنتی ایران ، همه دارای سقف های بلند و طاق های زیبا هستند .

Ռամին.Ճիշտ ես ասում: Այս շուկան կառուցել են  Լառ քաղաքի Ղեյսարիե շուկայի նման:

رامین - درست می گویی . این بازار را شبیه بازار قیصریه شهر لار ساخته اند . 

Արմեն. Շատ էլ մարդաշատ է:Արդյոք անցյալում էլ այս շուկան այսօրվա նման  ծաղկուն (վիճակում) է եղել:

آرمن - خیلی هم شلوغ است . آیا در گذشته نیز این بازار مثل امروز رونق داشته است ؟ 

Ռամին..Իհարկե ,անցյալում այս վայրը եղել է Շիրազի իրական սիրտը և բոլոր առևտրական գործերը կատարվել են  այս շուկայում:

رامین - البته . در گذشته اینجا قلب واقعی شیراز بوده و تمام امور بازرگانی در این بازار انجام می شده است. 

Արմեն.Որքան գեղեցիկ խանութներ են: Նրանց երկու կողմում հարթակ են կառուցել:

. آرمن - چه مغازه های زیبایی ! دو طرف آن سکو ساخته اند .

Ռամին.Արմեն ջան ավանդական շուկաների ներսում գտնվող խանութները կոչվում են  հոջրե: «Վաքիլ» շուկան հարյուրավոր հոջրե ունի:

 رامین - آرمن جان ! به مغازه های داخل بازارهای سنتی ، حجره می گویند . بازار وکیل صدها حجره دارد . 

Սաիդ.Այստեղ գրեթե ամեն ինչ առևտուր է արվում:Այդպես է՞:

سعید - تقریبا" دراینجا همه چیز داد و ستد می شود . درست است ؟‌

Ռամին.Այո, այդպես է:Այս շուկան մի քանի երկրորդային շուկա ունի, ինչպիսիք են՝ մեծ շուկան, դերձակների շուկան և մի քանի այլ շուկաներ:

 رامین - بله . همین طور است . این بازار چند بازار فرعی دارد . مثل بازار بزرگ ، بازار خیاط ها و چند بازار دیگر /

Արմեն.Մզկիթը և Վաքիլ բաղնիքը ևս այս մոտերքում է՞:

آرمن - مسجد و حمام وکیل هم در همین نزدیکی است ؟ 

Ռամին.Այո, ինչ-որ սիրում եք գնեք այս շուկայից,որպեսզի միասին գնանք մզկիթ ու Վաքիլ բաղնիքը:

رامین - بله . هرچه دوست دارید از این بازار بخرید ، تا با هم به مسجد و حمام وکیل برویم.

Արմեն.Ես համոզված եմ (ես վստահ եմ), որ այնտեղ էլ այսքան գեղեցիկ է:

آرمن - مطمئنم که آنجا نیز به همین زیبایی است .

 

Նրանք մոտավորապես երեք ժամ քայլեցին շուկայում և այցելեցին շուկայի  տարբեր հատվածներ: Արմենը կաշվե պայուսակ և մի քանի փոքրիկ նվերներ գնեց իր ընկերների համար: Այնուհետև միասին գնացին «Վաքիլ» բաղնիքը,որն ունի շատ գեղեցիկ ճարտարապետություն: Այդ բաղնիքը  կազմված է մի  քանի մասերից,որոնցից մեկը արքայանիստ հատվածն է: Բաղնիքն ունի գմբեթավոր առաստաղ: Այն պատված է գեղեցիկ սալիկներով: Արմենը լուսանկարում է բաղնիքի բոլոր հատվածները: Բաղնիքի մոտ գտնվում է մի մզկիթ: Այնուհետև տղաները գնացին մզկիթ: Վաքիլ մզկիթն էլ շատ մեծ է : Մզկիթի հյուսիսային հատվածում աչքի է ընկնում մեծ կամար,որը կոչվում է Մորվարիդ՝ (մարգարիտ): Այդ օրն էլ ինչպես նախորդ օրերը դարձավ տղաների հիշարժան ու հուշերով լի օրերից մեկը:Արմենը և Սաիդը վաղը կմեկնեն Թեհրան: Իհարկե Ֆարս նահանգում և Շիրազ քաղաքում դեռ շատ տեսարժան վայրեր կան ,որ նրանք դեռ չեն այցելել: