Պարսկերենը Ձեզ համար (177)
Ողջույն Ձեզ պարսկերենով հետաքրքրվող հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ։Ներկայացնում ենք «Պարսկերենը Ձեզ համար հաղորդաշարի հերթական համարը։ Այս հաղորդման ընթացքում կխոսենք իրանական մեկ այլ ճաշատեսակի մասին։
Այս հաղորդման ընթացքում կխոսենք իրանական մեկ այլ ճաշատեսակի մասին։ Ռամազան ամիսը (Ռամադան) այն ամիսն է,որ Իրանի ժողովուրդը ինչպես աշխարհի բոլոր մուսուլմանները ծոմ է պահում։ Ռամազանը ծոմապահության ամիս է։ Իֆթարի՝ ծոմը բացելու ժամանակ հատուկ կերակուրներ են պատրաստվում,որոնք նախատեսված են հենց այդ ամսվա համար։ Իրանի քաղաքներում պատրաստվում են հատուկ քաղցրավենիքներ,որոնցից ամենահայտնիներն են՝ զուլբիան և բամիան։Իֆթարի սեղան բացելը Ռամազան ամսվա արարողություններից մեկն է ,որի ժամանակ հոգևոր մթնոլորտ է տիրում։ Իֆթարի սեղանին դրվում են տարատեսակ ուտեստներ, ապուրներ , աղանդներ և այս ամսվա համար հատուկ պատրաստված քաղցրավենիքներ։ Այսօր Արմենը և նրա ընկերը Ռամինը հրավիրվել են մասնակցելու իֆթարի արարողությանը,որը կայանում է համալսարանի մզկիթում։
Ռամազան ամսին արևածագից մինչև մայրամուտ ծոմապահները զերծ են մնում ցանկացած տեսակի կերակուրից, ըմպելիքից, ծխելուց, և այլն։ Մայրամուտին սկսվում է Իֆթարը ։ Արարողությունը տեղի է ունենում երեկոյան աղոթքից հետո։ Համալսարանում իֆթարի ժամանակ ուսանողներին հյուրասիրում են տարբեր ուտեստներով այդ թվում հալիմով(հարիսա),որը թանձր ու համեղ ապուր է։ Արմենը նախընտրում է հալիմ(հարիսա) ուտել։ Երաժշտական կարճ դադարից հետո կշարունակենք մեր զրույցը։Մնացեք մեզ հետ:
---
Ինչպես միշտ նախ առաջարկում ենք ծանոթանալ այս հաղորդման նոր բառերին ու բառակապակցություններին,որոնք են՝
Հալիմ(հարիսա) |
حلیم |
Շատ |
خیلی |
Համեղ |
خوشمزه |
Հենց այդպես է |
همین طور است |
Իֆթար (արաբերեն՝ إفطار), Ռամազան ամսվա ժամանակ երեկոյան սննդի ընդունման կարգը: |
افطار |
Ամիս |
ماه |
Ռամազան(Ռամադան) |
رمضان |
Հարմար |
مناسب |
Ուտելիք, կերակուր, սնունդ |
غذا |
Ավանդական |
سنتی |
Շաքարավազ |
شکر |
Նրանք ուտում են |
آنها می خورند |
Աղ |
نمک |
Ուտում ես |
می خوری |
Քաղցր |
شیرین |
Ես նախընտրում եմ |
من ترجیح می دهم |
Բարեհաճեք(խնդրում եմ) կատարել |
لطفا انجام دهید |
Աման |
ظرف |
Տուր |
بده |
Համեցեք |
بفرمایید |
Փլավ |
پلو |
Նրանք սպառում են |
آنها مصرف می کنند |
Մինչդեռ |
درحالی که |
Մյուսը,այլ |
دیگری |
Նրանք ունեն |
آنها دارند |
Պարզվում է |
معلوم می شود |
Քեզ դուր է եկել |
تو خوشت آمده است |
Հաճախ |
اغلب |
Ժամանակ |
هنگام |
Ապուր |
سوپ |
Հաց |
نان |
Պանիր |
پنیر |
Կանաչի |
سبزی |
Մենք ուտում ենք |
ما می خوریم |
Լավ է |
خوب است |
Պարզ |
ساده |
Ես սիրում եմ |
من دوست دارم |
Լուսադեմ |
سحر |
Սովորաբար |
معمولاً |
Ժուկ, ժամանակ, պահ |
وعده |
Լիարժեք սնունդ |
غذای کامل |
Առաջին |
اول |
Խորեշ |
خورش |
Քյաբաբ(խորոված) |
کباب |
Ես կերել եմ |
من خورده ام |
---
Այժմ առաջարկում ենք հետևել Արմենի և Ռամինի երկխոսությանը։
Արմեն․Այս հալիմը(հարիսա) շատ համեղ է։ |
آرمن- این حلیم خیلی خوشمزه است . |
Ռամին․Հենց այդպես է։ Հալիմը(հարիսա) շատ հարմար է Ռամազանի իֆթարների համար։ |
رامین - همین طور است . حلیم برای افطارهای رمضان مناسب است . |
Արմեն․Հալիմը (հարիսա) ևս իրանական ավանդական ճաշատեսակ է։ |
آرمن - حلیم هم یک غذای سنتی ایرانی است ! |
Ռամին․Այո, հալիմը(հարիսա) թե շաքարավազով են ուտում ,թե աղով։ Դու ինչո՞վ ես ուտում։ |
رامین - بله . حلیم را هم با شکر می خورند هم با نمک . تو با چه می خوری ؟ |
Արմեն․Ես քաղցր կերակուր եմ նախընտրում։ Խնդրում եմ այն շաքարամանն ինձ տուր։ |
آرمن - من غذای شیرین را ترجیح می دهم . لطفاً آن ظرف شکر را به من بده . |
Ռամին․Համեցեք։ |
رامین - بفرمایید . |
Արմեն․Իրանցիները շատ փլավ են սպառում,մինչդեռ հալիմի(հարիսա) նման այլ համեղ կերակուրներ էլ ունեն։ |
آرمن - ایرانی ها خیلی پلو مصرف می کنند ، در حالی که غذاهای خوشمزه دیگری مثل حلیم نیز دارند . |
Ռամին․Պարզվում է,որ հալիմը(հարիսա) քեզ դուր է եկել ։ |
رامین - معلوم است که از حلیم خوشت آمده است . |
Արմեն․Շատ |
آرمن - خیلی ! |
Ռամին․Մենք հաճախ իֆթարի ժամանակ , հալիմ(հարիսա) կամ ապուր, կամ հաց ու պանիր ու կանաչի ենք ուտում։ |
رامین - ما اغلب هنگام افطار ، حلیم یا سوپ با نان و پنیر و سبزی می خوریم . |
Արմեն․Շատ լավ է։ Ես էլ իֆթարի համար պարզ ճաշատեսակն ավելի շատ եմ սիրում։ |
آرمن - بسیار خوب است . من هم برای افطار ، غذای ساده را بیشتر دوست دارم . |
Ռամին․Բայց իրանցիները սովորաբար լուսադեմին(սահարի) մեկ անգամ լիարժեք սնունդ են ընդունում։ |
رامین - اما ایرانی ها در سحرها معمولا ً یک وعده غذای کامل می خورند . |
Արմեն․Ես էլ Ռամազան ամսվա մեկից լուսադեմին ՝ (սահարի) ավելի շատ փլավ ու խորեշ եմ կերել։ |
آرمن - من هم از اول ماه رمضان ، برای سحری ، بیشتر پلو و خورش خورده ام . |
Հարգարժան բարեկամներ առաջարկում ենք մեկ անգամ ևս հետևել Արմենի և Ռամինի երկխոսությանը, այս անգամ առանց թարգմանության։
Արմեն․Այս հալիմը(հարիսա) շատ համեղ է։ |
آرمن- این حلیم خیلی خوشمزه است . |
Ռամին․Հենց այդպես է։ Հալիմը(հարիսա) շատ հարմար է Ռամազանի իֆթարների համար։ |
رامین - همین طور است . حلیم برای افطارهای رمضان مناسب است . |
Արմեն․Հալիմը(հարիսա) ևս իրանական ավանդական ճաշատեսակ է։ |
آرمن - حلیم هم یک غذای سنتی ایرانی است ! |
Ռամին․Այո, հալիմը(հարիսա) թե շաքարավազով են ուտում ,թե աղով։ Դու ինչո՞վ ես ուտում։ |
رامین - بله . حلیم را هم با شکر می خورند هم با نمک . تو با چه می خوری ؟ |
Արմեն․Ես քաղցր կերակուր եմ նախընտրում։ Խնդրում եմ այն շաքարամանն ինձ տուր։ |
آرمن - من غذای شیرین را ترجیح می دهم . لطفاً آن ظرف شکر را به من بده . |
Ռամին․Համեցեք։ |
رامین - بفرمایید . |
Արմեն․Իրանցիները շատ փլավ են սպառում,մինչդեռ հալիմի(հարիսա) նման այլ համեղ կերակուրներ էլ ունեն։ |
آرمن - ایرانی ها خیلی پلو مصرف می کنند ، در حالی که غذاهای خوشمزه دیگری مثل حلیم نیز دارند . |
Ռամին․Պարզվում է,որ հալիմը(հարիսա) քեզ դուր է եկել ։ |
رامین - معلوم است که از حلیم خوشت آمده است . |
Արմեն․Շատ |
آرمن - خیلی ! |
Ռամին․Մենք հաճախ իֆթարի ժամանակ , հալիմ(հարիսա) կամ ապուր, կամ հաց ու պանիր ու կանաչի ենք ուտում։ |
رامین - ما اغلب هنگام افطار ، حلیم یا سوپ با نان و پنیر و سبزی می خوریم . |
Արմեն․Շատ լավ է։ Ես էլ իֆթարի համար պարզ ճաշատեսակն ավելի շատ եմ սիրում։ |
آرمن - بسیار خوب است . من هم برای افطار ، غذای ساده را بیشتر دوست دارم . |
Ռամին․Բայց իրանցիները սովորաբար լուսադեմին(սահարի) մեկ անգամ լիարժեք սնունդ են ընդունում։ |
رامین - اما ایرانی ها در سحرها معمولا ً یک وعده غذای کامل می خورند . |
Արմեն․Ես էլ Ռամազան ամսվա մեկից լուսադեմին ՝ (սահարի) ավելի շատ փլավ ու խորեշ եմ կերել։ |
آرمن - من هم از اول ماه رمضان ، برای سحری ، بیشتر پلو و خورش خورده ام . |
Արմենը և Ռամինը զրուցում են Ռամազան ամսվա ճաշատեսակների մասին։ Այս ամսվա ուտեստները տարբերվում են մյուս ամիսների ուտեստներից։ Յուրաքանչյուր քաղաք ունի իր յուրահատուկ ավանդույթներն ու սովորույթները։ Այս ամսվա ընթացքում կեսօրվա ժամերին ռեստորանները փակ են։ Իսկ իֆթարի ժամանակ արդեն ռեստորաններում տարբեր ճաշատեսակներ են մատակարարվում։ Հալիմի , Աշ Ռեշտեի և այլ իրանական ճաշատեսակների հաճելի բույրը տարածվում է ամենուր։ Հալիմի եփելը շատ ժամանակ է պահանջում,դրա համար մարդիկ նախընտրում են պատրաստի հալիմ գնել։