2月 10, 2021 15:46 Asia/Tokyo

シリーズでお届けしております「ペルシャ語ことわざ散歩」、今回も表現法や意味内容の点で、日本語に非常によく似たことわざをご紹介してまいりましょう。

今回お届けすることわざは、「1本の矢を2つの的に当てる」です。

ペルシャ語での読み方は、Ba Yek Tir Do Neshan zadan です。

もう皆様もお気づきになったかもしれませんが、これは日本語のことわざの「一石二鳥」に相当します。

もっとも、ペルシャ語のことわざにも意味が相反するものが存在しており、これとは逆に、一度に2つのことはできない、といったことわざもあります。これについては、後日またご紹介してまいります。どうぞ、お楽しみに。

 

ラジオ日本語のユーチューブなどのソーシャルメディアもご覧ください。

https://twitter.com/parstodayj

https://www.instagram.com/parstodayjapanese/

http://urmedium.com/c/japaneseradio