4月 21, 2021 14:22 Asia/Tokyo

以下の動画で、イラン系歌手サーミー・ユーソフによる、英語とペルシャ語の2ヶ国語による曲の歌唱をお聞きください。

先の動画でお聞きいただいた曲は、イギリス在住のイラン系歌手サーミー・ユーソフによる歌『君が俺の方に来た((You Came To M)』です。この曲は、イスラムの預言者ムハンマドを称える内容が、イスラムの啓典コーランの言葉・アラビア語も交えた3つの言語で歌われています。

サーミー・ユーソフは歌手、プロデューサー、作曲家、作詞家で、イランのトルコ系民族・アザリー系の家庭に生まれ、幼少期に家族とともに英・ロンドンに移住しています。

彼は、幼少期から音楽に興味を示し、18歳でロンドンにある音楽学校ロイヤル・アカデミー・オブ・ミュージック・王立音楽院に入学し、ここでクラシック音楽教育に出会いアカデミックな音楽教育を受け、音楽科を卒業しました。

サーミー・ユーソフは純粋なアジアに昔からあった旋律を西洋のクラシック風の旋律と融合させ、イスラムやその預言者ムハンマドを表現する歌詞をつけて、多くの聴衆を魅了しています。

ここで歌われている英語の歌詞の内容は以下のとおりで、ペルシャ語でも同じ内容が歌われています。

You came to me

In that hour of need

When I was so lost

So lonely

You came to me

Took my breath away

Showed me the right way

The way to lead

You filled my heart with love

Showed me the light above

Now all I want

Is to be with you

You are my one true love

Taught me to never judge

Now all I want

Is to be with you 

君は僕が悲しみの只中にいる時に来た

僕が君を呼んだら、君はそこにいた

君のいない人生など何の意味があるか?

僕がどうすればいいか分からない時、目に見えない神秘は道を示した

僕は君を満足させたい、僕の命を君の犠牲にしたい

僕は君と一緒にいたい

僕はこの偽善に満ちた世界にはうんざりだ

僕はただ君と一緒にいたいだけ

アッラーの神の祝福が私たちの主、選ばれし者の上にあらんことを!

Showed me right from wrong

Taught me to be strong

Need you more than ever

Ya Rasul Allah

You came to me

In that hour of need

Need you more than ever

Ya Rasul Allah

You filled my heart with love

Showed me the light above

Now all I want

Is to be with you

You are my one true love

Taught me to never judge

Now all I want

Is to be with you

アッラーの神の祝福が私たちの主、選ばれし者の上にあらんことを!

 

ラジオ日本語のユーチューブなどのソーシャルメディアもご覧ください。

https://twitter.com/parstodayj

https://www.instagram.com/parstodayjapanese/

http://urmedium.com/c/japaneseradio