Pars Today
محمدرضا شفیعی کدکنی، اهدای یک نسخه شاهنامه به خط سیریلیک به خانوادههای تاجیکستانی را «توسعه زبان و خط روسی» به بهانه «تقویت فرهنگ ملّی [زبان فارسی]» خواند.
نشست ادبی «شیوایی و شیدایی» با موضوع شاهنامه از نگاه خانواده سه کشور «ایران، افغانستان و تاجیکستان» جمعه ۲۲ اردیبهشت ساعت ۱۰ در فرهنگسرای خانواده برگزار میشود.
غلامعلی حداد عادل گفت: شاهنامه فردوسی متعلق به تاجیکستان، افغانستان، ایران و قلمرو وسیع فرهنگ ایرانی است که همه کشورها از جمله ایران به آن فرهنگ تعلق دارند و همه میتوانند شاهنامه را از آنِ خود بدانند.
رییس بنیاد سعدی تاکید کرد شاهنامه برای ملتهای منطقه اکو است.
امروز 25 اردیبهشت برابر با 15 می در تقویم ملی ایران روز بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی و پاسداشت زبان فارسی است؛ فرزانه ای که سی سال از عمر خود را وقف نوشتن شاهنامه و حفظ این زبان کهن کرد.
مؤسسه فرهنگی اکو کتاب "داستان های رستم پهلوان" را در انتشارات آرون Arvan منتشر کرد.
رییس جمهوری ترکیه که در پارلمان این کشور در حمایت از جمهوری آذربایجان سخنرانی میکرد برای انتقاد از گروه مینسک از شعر فردوسی کمک گرفت.
ترجمه فارسی کتاب «نامه و نامهنگاری در شاهنامه» اثر روانشاد جورهبیک نذری و علیمحمدی خراسانی بازنشر شد.
نخستین بار متن کامل شاهنامه حکیم ابوالقاسم فردوسی با ترجمه پی یر لوکوک ایران شناس بلژیکی و استاد دانشگاه سوربن از سوی انتشارات بللتر در فرانسه منتشر شد.
تازه ترین نقش نگارهها و آثار حجمی استاد سرگئی فئوفانوف نقاش و مجسمه ساز مشهور روسی با موضوع اسطوره های شاهنامه فردوسی در کتابخانه مسکو به نمایش در آمده است.