کتیبهی فارسی بالای محراب مسجدی در شهر دربندِ روسیه
کتیبهای با شعر فارسی در محراب مسجدی در شهر دربندِ روسیه شناسایی شد.
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری گفت: مسجد به دو اسم «کلیسا_ مسجد» و مسجدِ «توبه» نامیده میشود و بالای محراب آن با شعر فارسی تزیین شده است.
مرتضی رضوانفر افزود: «کلیسا _ مسجد» احتمالا از معدود مساجد جهان است که مدتی به کلیسا تبدیل شد و نامی دوگانه یافته است و بیت «چار چیز آوردهام یا رب (شاها) که در گنج تو نیست/ نیستی و حاجت و عذر و گناه آوردهام» از شاعری به نام سوزنی سمرقندی روی محراب آن نقش بسته است.
این پژوهشگر گفت: علاوه بر این مسجد، بالای محراب مسجد «شاه عباس» در شهر دربند هم شعر فارسی نقش بسته است.
رضوانفر افزود: شهر دربند از جمله شهرهای مهمی است که به واسطۀ عهدنامه گلستان از ایران جدا شده است و اکنون قدیمیترین و تنها شهر شیعهنشین روسیه است.
به گفته این پژوهشگر، در سال ۱۸۰۶ میلادی، ارتش روسیه وارد شهر دربند شد و ساختمان مسجد را به کلیسا تبدیل کردند و بیش از ۴۰ سال بعد ساختمان مسجد به مسلمانان بازگردانده شد. دوباره سال ۱۹۳۶ در دوره دینستیزی، ساختمان مسجد به موزه تبدیل شد و نهایتا در ۱۹۹۴ میلادی، دوباره کاربری مسجد پیدا کرد که البته در بازسازی مسجد، گنبد آن حذف شد.
عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری گفت: این مسجد همچنین جزو بناهای یاد شده در پرونده ثبت جهانی شهر دربند در یونسکو است.
بیشتر بخوانید: