ফার্সি ভাষায় অব آب মানে পানি (১১৯তম পর্ব)
পাঠক! সালাম ও শুভেচ্ছা নিন। আশা করি ভালোই আছেন আপনারা। ফার্সি ভাষা শিক্ষার আসর ফার্সি ভাষা মিষ্টি ভাষার আজকের আসরে আপনাদের স্বাগত জানাচ্ছি।
যেমনটি গত আসরে জেনেছেন যে,মুহাম্মাদ এবং তার বন্ধু সাঈদ ইস্ফাহান সফরে গেছে। তারা এখন অপর এক পর্যটকের সাথে গাইডসহ যইয়ান্দে রুদের তীরে এসে পায়চারি করছে। যইয়ান্দে রুদের তীরের পার্কে মনোরম আবহাওয়ায় পায়চারী করা খুবই আনন্দদায়ক। এ নদীর উপরের প্রাচীন সেতুগুলো খুবই সুন্দর এবং দর্শনীয়। তারা এ নদীর উপরের যে তিনটি সুন্দর সেতু রয়েছে সেগুলো দেখছে। সিওসে পুল বা আল্লাভারদি খান সেতু,খজু সেতু এবং সর্বপ্রাচীন শাহরেস্তান সেতু। সাসানীয় শাসনামলে অর্থাৎ প্রায় ১৫০০ বছর আগে এটি নির্মিত হয়েছিল। মুহাম্মাদ এবং অন্যান্য ভ্রমণকারীগণ চহরবাগ সড়কেও যায়। আল্লাভারদি খান সেতুর দুই দিকের রাস্তাটাই হলো চহরবাগ সড়ক।আসলে এই সেতুটি সড়কটিকে দুই ভাগে ভাগ করে দিয়েছে-উচ্চ চহরবাগ এবং নিু চহরবাগ। চমৎকার এই সড়কটিও শাহ আব্বাস সাফাভি আমলের তৈরী অর্থাৎ চার শ' বছর আগে সড়কটি তৈরী হয়েছে। যাই হোক, যথারীতি চলুন নতুন শব্দগুলোর অর্থ জেনে নিই।
. بلوار - قشنگ - همه جا - اصفهان - شهر - زيبا - خيابان - قديم - قديمي - دستور - شاه - عباس صفوي - ৪০০ - سال - پیش - اينجا - آنها ساختند - آنها ساخته اند - زمان - آن بوده است - بلوار - جوي - آب - وسط - زاينده رود - آن مي ريخته است - چرا - چهار باغ - آنها مي گويند - وجود داشته است - الان - باغ - باغ ها - آن خراب شده است - فقط - هشت بهشت - آن باقي است - کاخ - درواقع - ساختمان - طبقه - اتاق - اتاقها - مجلل - آنها هستند - آنها دارند - تزيين - تزيينات - مخصوص - اغلب - هنري - حوض - درخت - درختان - آن نشان مي دهد-
বুলভার boulvard এর ফার্সি রূপ। সাধারণত দুই পাশে বৃক্ষ বা মাঝখানে বাগান শোভিত সড়ককে বুলভার বলা হয় / সুন্দর / সর্বত্র / ইরানের একটি প্রদেশের নাম / শহর / সুন্দর / সড়ক / পুরোণো / প্রাচীন / আদেশ / শাহ / ইরানের একজন শাহের নাম / ৪০০ / বছর / আগে / এখানে / তারা নির্মাণ করেছে / কাল / তা ছিল / পানির নালা / পানি / মাঝখান / নদীর নাম / পড়েছে / কেন / সড়কের নাম / তারা বলে / অস্তিত্ব ছিল / এখন / বাগিচা / বাগিচাগুলো / তা নষ্ট হয়ে গেছে / মাত্র / হাশ্ত্ বেহেশত শাব্দিক অর্থ হলো আট বেহেশত,তবে এটা ইস্ফাহানের একটি বাগানের নাম / তা বাকি আছে / প্রাসাদ / মূলত / ভবন / তলা / কক্ষ / কক্ষগুলো / জাঁকজমকপূর্ণ / তারা আছে / তাদের আছে / ভূষণ বা সাজসজ্জা / বিশেষ / অধিকাংশ / শিল্পীত / হাউজ বা জলাধার / বৃক্ষ / বৃক্ষগুলো / তা প্রমাণ করে।

নতুন শব্দগুলোর অর্থ জানা গেল এতোক্ষণ। এবারে চলুন মুহাম্মাদদের খোজ-খবর নেওয়া যাক। মুহাম্মাদ এবং বেড়াতে আসা অন্যান্যরাচহরবাগ সড়কে যায় এবং বড়ো একটা ভবনের সামনে গিয়ে দাঁড়ায়। চহরবাগ সড়কের মাঝখানে প্রাচীন বড়ো বড়ো গাছ আছে। সবাই সড়কটির আশপাশে তাকায় আর তাদের গাইড চহরবাগ সড়ক এবং হাশ্ত বেহেশত ভবন সম্পর্কে তাদেরকে ব্যাখ্যা দিচ্ছে। গাইড এবং মুহাম্মাদের কথাবার্তাগুলো শুনুন। তবে প্রথমে অনুবাদসহ।
محمد - چه بلوار قشنگي . همه جاي اصفهان بسيار زيباست . راهنما - اين خيابان بسيار قديمي است . به دستور شاه عباس صفوي ৪০০ سال پيش اينجا را ساخته اند . محمد - در آن زمان هم اين خيابان بلوار بوده است ؟ راهنما - بله . يک جوي آب وسط خيابان بوده که آب آن به زاينده رود مي ريخته است . محمد - چرا به اين خيابان ، چهار باغ مي گويند ؟ راهنما - چون در زمان قديم ، چهار باغ بزرگ در اينجا وجود داشته است . محمد - الان آن باغها خراب شده است ؟ راهنما - بله . فقط باغ هشت بهشت باقي است . باغ هشت بهشت اينجاست . محمد - درواقع اينجا يک کاخ بزرگ است . راهنما - بله . ساختمان اين باغ ، دو طبقه دارد و اتاقهاي آن خيلي مجلل هستند . محمد - آيا اين اتاقها تزيينات مخصوص دارند ؟ راهنما - بله . اين کاخ و اغلب ساختمانهاي شهر اصفهان تزيينات هنري دارند . محمد - اين حوض و درختان باغ ، نشان مي دهد که اينجا قديمي است .
মুহাম্মাদ : কী সুন্দর সড়ক। ইস্ফাহানের সব জায়গাই সুন্দর।গাইড : এই সড়কটি খুবই প্রাচীন।শাহ আব্বাস সাফাভির আদেশে ৪০০ বছর আগে এখানে সড়কটি নির্মিত হয়েছে।মুহাম্মাদ : সেই সময়ও কি এই সড়কটি বুলভার্ড ছিল?গাইড : হ্যাঁ! পানির একটা নালা রাস্তার মাঝখান দিয়ে প্রবাহিত হয়ে যইয়ান্দে রুদে গিয়ে পড়েছিল।মুহাম্মাদ : এই সড়কটিকে চহরবাগ কেন বলা হয়?গাইড : কেননা প্রাচীনকালে এখানে বড়ো বড়ো চারটি বাগিচা ছিল।মুহাম্মাদ : এখন কি বাগানগুলো নষ্ট হয়ে গেছে?গাইড : হ্যাঁ। কেবল হাশ্ত বেহেশত বাগিচাটিই অবশিষ্ট আছে। হাশ্ত বেহেশত বাগিচাটি এখানে।মুহাম্মাদ : এটা তো আসলে একটা বড়ো প্রাসাদ।গাইড : হ্যাঁ! এই বাগিচার ভবনটি দোতলা এবং কক্ষগুলো খুবই সাজানো গাছানো।মুহাম্মাদ : কক্ষগুলোর কি বিশেষ কোনো সাজসজ্জা রয়েছে?গাইড : হ্যাঁ। এই প্রাসাদ এবং ইস্ফাহানের অধিকাংশ ভবনেরই বিশেষ শিল্পসজ্জা রয়েছে।মুহাম্মাদ : এই হাউজ এবং এই বাগানের গাছগুলোই প্রমাণ করে যে এটা খুবই প্রাচীন।
মুহাম্মাদ এবং অন্যান্য ভ্রমণকারীগণ হাশ্ত বেহেশত বাগিচায় প্রবেশ করে। বড়ো বাগান,তার মাঝখানে হাউজ,ছোট বড়ো গাছ-গাছালি,গোলাপ ফুলের ঝাড় সবমিলিয়ে এক অপরূপ পরিবেশ সেখানে বিরাজ করছে। বাগানের মাঝখানে অবস্থিত ভবন। দ্বিতল ভবনটির প্রতিটি তলাতেই স্থাপত্যশৈলির চমৎকার সব নিদর্শন রয়েছে। ভবনের কোনে কোন কক্ষে ওয়াল ভ্যাপোরাইজার আবার কোনো কোনো কক্ষেরয়েছে হাউজ। এ থেকে প্রমাণিত হয় যে, এসব কক্ষ শীতকাল গ্রীষ্মকাল ভেদে ব্যবহৃত হতো। আয়নার কারুকাজপূর্ণ প্রাচীরগুলো, চমৎকার সব মোজাইকে ঢাকা ছাদগুলো আর সাজানো গোছানো অভ্যর্থনা কক্ষ যে-কারুরই দৃষ্টি আকর্ষণ করবে। গাইড বলে,এই স্থাপত্যটি ইরানী স্থাপত্যশিল্পের শ্রেষ্ঠত্বের এবং প্রাচীন ঐতিহ্যের স্মৃতিবাহী।#
পার্সটুডে/নাসির মাহমুদ/মো.আবুসাঈদ/ ৩
খবরসহ আমাদের ওয়েবসাইটে প্রকাশিত সব লেখা ফেসবুকে পেতে এখানে ক্লিক করুন এবং নোটিফিকেশনের জন্য লাইক দিন