Feb 21, 2019 15:18 Asia/Jakarta
  • Bahasa Persia
    Bahasa Persia

Pada pertemuan sebelumnya, kita telah mengenal dengan seni kaligrafi atau tulisan indah. Seni lain yang ada hubungannya dengan seni kaligrafi adalah tazhib atau yang dikenal dengan seni menghias dengan emas. Kedua seni ini juga sering digunakan bersama-sama, sehingga mampu menciptakan lukisan yang indah.

Para seniman menggunakan seni kerajinan emas ketika ingin menghias buku-buku agama, sejarah, sastra dan kumpulan puisi, sehingga menjadi lebih bernilai dan indah. Dalam seni kerajinan emas, tepi dan sisi halaman buku dihias dengan motif yang sangat halus dan indah dari bunga dan daun.

Di Iran, seni kerajinan emas termasuk seni yang sangat halus dan kebanyakan al-Quran dan kumpulan puisi para penyair besar sehingga terlihat indah. Pendidikan seni kerajinan emas juga populer seperti seni-seni yang lain di Iran dan banyak pecintanya.

Muhammad dan Ramin tengah berbicara tentang masalah ini. Namun sebelumnya, mari kita simak kata-kata kunci dan terjemahannya sebagai berikut:

Divan دیوان Kumpulan
Bebin ببین Lihatlah
Ziba زیبا Indah
An neveshteh shodeh ast آن نوشته شده است Itu tertulis
Ketab کتاب Kitab/buku
Nafis نفیس Berharga
Hashie حاشیه Pinggir
Matn متن Teks
Naqqashi نقاشی Lukisan
Zarif ظریف Halus
Ranggarang رنگارنگ Berwarna-warni
Esm اسم Nama
Honar هنر Seni
Tazhib تذهیب Seni kerajinan emas
Tazyin تزیین Hiasan
Hatman حتما Pasti
Asar honari آثار هنری Karya seni
Arzeshmand ارزشمند Bernilai
Hamin tour ast همینطور است Demikianlah
Voroud ورود Masuk
Eslam اسلام Islam
Qoran قرآن Quran
Be kar bordeh ast به کار کرده است Digunakan
Dar toul در طول Sepanjang
An tahavvol yofteh ast آن تحول یافته است Itu mengalami perubahan
Hendustan هندوستان India
Keshvar کشور Negara
Digar دیگر Lain
An rah yofteh ast آن راه یافته است Itu mendapat jalan
Hamishe همیشه Senantiasa
Behtarin بهترین Terbaik
Divan-e Hafez دیوان حافظ Kumpulan puisi Hafez
Tu dar dast dari تو در دست داری Ada di tanganmu
Geran qeimat گران قیمت Mahal
Arzesh ارزش Nilai
Chand barabar چند برابر Beberapa kali lipat
Mamoli معمولی Biasa
Har chiz هرچیز Segala sesuatu
Asar honari آثار هنری Karya seni
Shoma tabdil mikonid شما تبدیل می کنید Kalian mengubah

 

Ramin memiliki sebuah buku kumpulan puisi berharga dari Hafez. Ia menunjukkan buku tersebut kepada Muhammad agar dapat melihat contoh seni kaligrafi dan kerajinan emas. Kini tiba saatnya kita menyimak percakapan antara Muhammad dan Ramin berikut ini.

Ramin

Muhammad, lihatlah buku kumpulan puisi ini. Ditulis dengan tulisan yang sangat indah.

Muhammad

Betapa buku yang berharga dan indah. Pinggiran teks dilukis sangat halus dan berwarna-warni.

Ramin

Nama seni ini adalah tazhib dan sangat halus dan indah.

Muhammad

Hiasan ini sangat halus!

Ramin

Iya. Seni kerajinan emas sangat halus dan indah.

Muhammad

Pasti karya seni ini sangat bernilai.

Ramin

Demikianlah. Setelah masuknya Islam di Iran, seni tazhib lebih banyak digunakan pada al-Quran yang berharga.

Muhammad

Apakah seni ini sepanjang sejarah mengalami perubahan?

Ramin

Iya. Seni ini dari Iran masuk ke India dan negara-negara lain. Tapi selalu saja tazhib Iran yang lebih baik.

Muhammad

Pasti buku kumpulan puisi Hafez yang ada di tanganmu sangat mahal.

Ramin

Iya. Nilai buku ini beberapa kali lipat buku biasa.

Muhammad

Kalian orang Iran dapat mengubah segala sesuatu dengan seni kalin menjadi karya seni.

 

Selanjutnya, kita simak kembali percakapan antara Muhammad dan Ramin, tapi kali ini tanpa terjemahan.

[dialog]

Sebagaimana yang dikatakan Ramin, setelah masuknya Islam ke Iran, seni tazhib lebih banyak digunakan untuk menghiasi al-Quran dan sepanjang sejarah muncul berbagai metode dan cara dalam seni ini. Di sebagian al-Quran yang telah dihiasi dengan seni tazhib, ada tulisan yang kemudian disepuh dengan emas.

Dalam seni tazhib di Iran, yang dihiasi kebanyakan gambar bunga, daun dan cabang. Seni ini belum pernah ditemukan di dunia yang mencapai kehalusan dan kesempurnaan seperti di Iran. Seni tazhib Iran merupakan puncak dari seni ini.