Պարսկերենը Ձեզ համար (49)
Ողջույն Ձեզ հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ: Ներկայացնում ենք «Պարսկերենը Ձեզ համար» հաղորդաշարի հերթական համարը: Այսօր Արմենը գնացել է իր իրանցի ընկերներից՝ Նասերի տուն: Նասերը ապրում է Թեհրանի հյուսիսային բարձր աշտարակներից մեկի վերջին հարկում: Ամառ է: Նասերը բացել է իր սենյակի պատուհանը և մեղմ քամի է փչում: Արմենը պատուհանի մոտ վայելում է բնության գեղեցիկ տեսարանը: Մերձակա լեռները չափազանց գեղեցիկ են:Նա Թեհրանի հյուսիսային լեռների մեջ նկատում է ձյունապատ բարձրաբերձ լեռը: Նասերը ևս մոտենում
***
Նախ ներկայացնում ենք այս հաղորդման նոր բառերն ու բառակապակցությունները:Ընկերակցեք մեզ:
Թեհրան | Թեհրան | تهران |
Լեռ | Քուհ | کوه |
Լեռներ | Քուհա | کوهها |
Գեղեցիկ | Զիբա | زیبا |
Գեղեցկություն | Զիբայի | زیبایی |
Կա (գոյություն ունի) | Հա՛սթ | هست ( وجود دارد ) |
Էլբուրս ( Ալբորզ) | Ալբորզ | البرز |
Ասում են | Միգույա՛նդ | می گویند |
Հիմա,այժմ | Ալ աան | الان |
Ամառ | Թաբեսթան | تابستان |
Ձյունով ծածկված (ձյունապատ) | Փուշիդե ա՛զ բա՛րֆ | پوشیده از برف |
Ձյուն
| Բա՛րֆ | برف |
Ո՞րը, | Քոդամ | کدام |
Տես | Բեբին | ببین |
Այնտեղ | Անջա | آنجا |
Ես տեսա | Մա՛ն դիդա՛մ | من دیدم |
Անուն | Էսմ | اسم |
Դեմավենդ | Դա՛մավա՛նդ | دماوند |
Բարձր | Բոլա՛նդ | بلند |
Ամենաբարձր | Բոլա՛նդթա՛րին | بلندترین |
Անշուշտ,անպայման | Հա՛թմա՛ն | حتما |
Շատ | Խեյլի | خیلی |
Հեռու | Դուր | دور |
Հեռու չէ | Դուր նիսթ | دور نیست |
Ցուրտ | Սա՛րդ | سرد |
Գեղեցիկ | Զիբա | زیبا |
Երանի | Քաշ | کاش |
Մեկ օր | Յեք ռուզ | یک روز |
Գնանք | Բերա՛վիմ | برویم |
Լավ միտք | Ֆեքրե խուբի | فکر خوبی |
Կծրագրենք | Բա՛րնամեռիզի միքոնիմ | برنامه ریزی می کنیم |
Հյուսիս | Շոմալ | شمال |
***
Այժմ ձեզ առաջարկում ենք ունկնդրել Արմենի և Նասերի երկխոսությունը:
Արմեն․Թեհրանի հյուսիսում ինչ գեղեցիկ լեռներ կան։ | Դա՛ր շոմալե Թեհրան չե քուհայե զիբայիի ա՛սթ. | آرمن - در شمال تهران چه کوههای زیبایی است ! |
Նասեր․Այո,Այս լեռներին ասում են Էլբուրս։ | Բա՛լե բե ին քուհա Ալբորզ միգույա՛նդ | ناصر - بله . به این کوهها البرز می گویند . |
Արմեն․Հիմա ամառ է,բայց այդ լեռը ծածկված է ձյունով։ | Ալ ան թաբեսթան ա՛սթ.Ա՛մա ան քուհ փուշիդեհ ա՛զ բա՛րֆ ա՛սթ. | آرمن - الان تابستان است . اما آن کوه پوشیده از برف است . |
Նասեր․Ո՞ր լեռը։ | Քոդամ քուհ ? | ناصر - کدام کوه ؟ |
Արմեն․Այն լեռը։Տես այնտեղ։ | Ան քուհ, բեբին անջա. | آرمن - آن کوه ( مکث ) ببین آنجا . |
Նասեր․Այո,տեսա, այդ լեռան անունը Դեմավենդ է։ | Բա՛լե ,դիդա՛մ, էսմե ան քուհ Դա՛մավա՛նդ ա՛սթ. | ناصر - بله . دیدم . اسم آن کوه دماوند است . |
Արմեն․Դեմավե՞նդ։ | Դա՛մավա՛նդ ? | آرمن - دماوند ؟ |
Նասեր․Այո այն Դեմավենդ լեռն է։Իրանի ամենաբարձր լեռը։ | Բա՛լե ան քուհե Դա՛մավա՛նդ ա՛սթ. Բոլանդթա՛րին քուհե Իրան. | ناصر - بله آن کوه دماوند است . بلند ترین کوه ایران |
Արմեն․Ուրեմն Դեմավենդը շատ հեռու չէ Թեհրանից։ | Փա՛ս Դա՛մավանդ ա՛զ Թեհրան խեյլի դուր ա՛սթ. | آرمن - پس دماوند از تهران خیلی دور نیست . |
Նասեր․Ոչ հեռու չէ։Բայց այնտեղ շատ ցուրտ է: | Նա՛ դուր նիսթ. Ա՛մա անջա խեյլի սա՛րդ ա՛թս. | ناصر - نه دور نیست . اما آنجا خیلی سرد است |
Արմեն․Շատ գեղեցիկ է։ Մեկ օր միասին գնանք Դեմավենդ լեռը։ | Խեյլի զիբասթ. Յեք ռուզ բա հա՛մ բե քուհե Դա՛մավա՛նդ բերավիմ. | آرمن - خیلی زیباست . یک روز با هم به کوه دماوند برویم . |
Նասեր․Լավ միտք է։Մեկ օրվա համար կծրագրենք; | Ֆեքրե խուբի ա՛սթ.Բա՛րայե յեք ռուզ բա՛րնամեռիզի միքոնիմ. | ناصر - فکر خوبی است . برای یک روز برنامه ریزی می کنیم . |
Արմեն․Անշուշտ(Անշուշտ) | Հա՛թմա՛ն: | آرمن - حتما" . |
Այժմ առաջարկում ենք ունկնդրել Արմենի և Նասերի երկխոսությունը՝ առանց թարգմանության:
Դա՛ր շոմալե Թեհրան չե քուհայե զիբայիի ա՛սթ. | آرمن - در شمال تهران چه کوههای زیبایی است ! |
Բա՛լե բե ին քուհա Ալբորզ միգույա՛նդ | ناصر - بله . به این کوهها البرز می گویند . |
Ալ ան թաբեսթան ա՛սթ.Ա՛մա ան քուհ փուշիդեհ ա՛զ բա՛րֆ ա՛սթ. | آرمن - الان تابستان است . اما آن کوه پوشیده از برف است . |
Քոդամ քուհ ? | ناصر - کدام کوه ؟ |
Ան քուհ, բեբին անջա. | آرمن - آن کوه ( مکث ) ببین آنجا . |
Բա՛լե ,դիդա՛մ, էսմե ան քուհ Դա՛մավա՛նդ ա՛սթ. | ناصر - بله . دیدم . اسم آن کوه دماوند است . |
Դա՛մավա՛նդ ? | آرمن - دماوند ؟ |
Բա՛լե ան քուհե Դա՛մավա՛նդ ա՛սթ. Բոլանդթա՛րին քուհե Իրան. | ناصر - بله آن کوه دماوند است . بلند ترین کوه ایران |
Փա՛ս Դա՛մավանդ ա՛զ Թեհրան խեյլի դուր ա՛սթ. | آرمن - پس دماوند از تهران خیلی دور نیست . |
Նա՛ դուր նիսթ. Ա՛մա անջա խեյլի սա՛րդ ա՛թս. | ناصر - نه دور نیست . اما آنجا خیلی سرد است |
Խեյլի զիբասթ. Յեք ռուզ բա հա՛մ բե քուհե Դա՛մավա՛նդ բերավիմ. | آرمن - خیلی زیباست . یک روز با هم به کوه دماوند برویم . |
Ֆեքրե խուբի ա՛սթ.Բա՛րայե յեք ռուզ բա՛րնամեռիզի միքոնիմ. | ناصر - فکر خوبی است . برای یک روز برنامه ریزی می کنیم . |
Հա՛թմա՛ն: | آرمن - حتما" . |
Արմենը և Նասերն այդ խոսակցությունից հետո հեռանում են պատուհանից և գալիս են սեղանի շուրջը նստում և սկսում են թեյ խմել։ Այնուհետև միրգ ու քաղցրավենիք են ուտում։Այդ ընթացքում էլ շարունակում են իրենց զրույցը։Նրանք խոսում են Դեմավենդ լեռան և Թեհրանի հյուսիսային լեռների մասին։ Նասերը պատմում է,որ հյուսիսային հատվածում կա մի լեռնաշղթա ,որը կոչվում է էլբուրս։ Լեռան բարձրությունը 5671 մետր է։Համարվում է աշխարհի ամենագեղեցիկ լեռներից մեկը։ Այս լեռն իրականում հրաբխային է։ Այս ամենը լսելով Դեմավենդ լեռան մասին, Արմենը ավելի շատ է ցանկանում տեսնել լեռը։Նա շատ ուրախ է,որ եկել Է Իրան։Մեծ ու գեղեցիկ երկիր ,որն ունի բնական բազում գեղեցկություններ։ Հարգարժան բարեկամներ հաջորդ շաբաթ ձեզ կտանենք Դեմավենդ լեռը։
***