Bahasa Persia untuk Anda 38
Hari ini, Muhammad hendak pergi ke rumah temannya. Rumah temannya itu berada di dekat bundaran Azadi. Bundaran Azadi merupakan taman yang luas dan besar di barat Tehran. di tengahnya berdiri sebuah monumen yang begitu indah. Monumen ini menjadi salah satu icon kota Tehran. Selain monumen Azadi, kota Tehran juga punya icon lainnya, yaitu menara Milad, salah satu menara tertinggi dunia.
Kini Muhammad tengah berada di jalan Vali-e Asr. Di sana ia bertanya kepada seorang pejalan, bagaimana caranya menuju bundara Azadi. Ia menyarankan kepada Muhammad untuk naik bus. Nah, saudara, sebelum kita simak lebih jauh percakapan Muhammad, kita pelajari dulu beberapa kosa kata baru.
Bebakshid |
ببخشید | Maaf, permisi |
Meydun |
میدان | Bundaran, lapangan |
Kojast? |
کجاست؟ | Di mana? |
Otubus |
اتو بوس | Bus |
Taksi |
تاکسی | Taksi |
Ba otubus |
با اتو بوس | Dengan bus |
Shoma mirid |
شما می روید | Kamu pergi |
Farqi nemikonad |
فرقی نمی کند | Tidak berbeda, sama saja |
Man fekr mikonam |
من فکر نمی کنم | Saya pikir |
Rahat |
راحت | Nyaman |
Rahat-tar |
راحت تر | Lebih nyaman |
Istgah |
ایستگاه | Halte |
Nazdik |
نزدیک | Dekat |
Kami |
کمی | Sedikit, agak |
Jelutar |
جلو تر | Lebih ke depan |
Bank |
بانک | Bank |
Belit |
بلیط | Karcis, tiket |
Belit forushi |
بلیط فروشی | Loket penjualan tiket |
Kenar |
کنار | Dekat |
Motshakkeram |
متشکرم | Terima kasih |
Shoma piyade mishid |
شما پیاده می شوید | Kamu turun |
Man piyadeh misham |
من پیاده می شوم | Saya turun |
Ba'daz |
بعد از | Setelah |
Du istgah |
دو ایستگاه | Dua halte |
Piyadeh shin |
پیاده شوید | Turunlah |
Man migam |
من می گویم | Saya bilang, saya berkata |
Be shoma |
به شما | Kepada kamu |
Khahesh mikonam |
خواهش می کنم | Sama-sama, kembali |
Selanjutnya, mari kita simak percakapan berikut ini. Jika Anda berkenan, Anda juga bisa menirukannya!
Muhammad |
Maaf, Pak! Bundaran Azadi di mana? |
Pejalan |
Bundaran Azadi? Kamu mau pergi dengan bus atau taksi? |
Muhammad |
Sama saja. |
Pejalan |
Saya pikir, naik bus lebih nyaman. Halte bus dekat dengan Bundaran Azadi. |
Muhammad |
Halte di mana? |
Pejalan |
Agak ke depan, di dekat bank. |
Muhammad |
Maaf, loket jualan tiket di mana ya? |
Pejalan |
Loket jualan tiket juga di samping halte. |
Muhammad |
Terima kasih. |
Saudara, mari kita simak ulang percakapan tadi. Kali ini tanpa terjemah.
[dialog]
Muhammad berjalan lagi ke arah halte bus dan loket penjual tiket. Setelah beberapa menit menunggu, bus jurusan ke Bundara Azadi tiba. Ia dan para penumpang lainnya pun menaiki bus. Kebetulan, bus yang dinaiki Muhammad tidak begitu sesak dengan penumpang. Tapi, ia tidak tahu harus di halte mana ia turun. Ia pun bertanya kepada penumpang lain di dekatnya.
Muhammad |
Maaf Pak! Apa Bundaran Azadi sudah dekat? |
Penumpang |
Iya. Kamu mau turun di Bundaran Azadi? |
Muhammad |
Iya. Saya mau turun di Bundaran Azadi. |
Penumpang |
Turunlah setelah dua halte. |
Muhammad |
Setelah dua halte? |
Penumpang |
Iya. Saya bilang di mana letak Bundaran Azadi. |
Muhammad |
Terima kasih. |
Penumpang |
Sama-sama. |
Mari kita denga kembali percakapa tadi!
[dialog]
Ketika bus telah sampai di halte Bundaran Azadi, si penumpang berkata kepada Muhammad supaya turun. Muhammad pun mengucapkan terima kasih dan selamat jalan kepadanya.
Bundaran Azadi begitu luas. Muhammad pun melihat pemandangan di sekeliling bundara. Dalam benaknya ia berpikir, betapa besarnya kota Tehran. Setelah bertanya ke sana ke mari, ia pun akhirnya sampai di rumah temannya. Nah, saudara bagaimana kelanjutan cerita Muhammad? Isnyaallah akan kita sambung dalam seri Pelajaran Bahasa Persia untuk Anda yang akan datang.