ফার্সি ভাষায় শাহর شهر মানে শহর (৮০তম পর্ব)
পাঠক: আজ আমরা আপনাদেরকে ইরানের একটি বড় ও গুরুত্বপূর্ণ মসজিদের সাথে পরিচয় করিয়ে দেবো। মসজিদটির নাম জামকারান এবং এটি ইরানের ধর্মীয় নগরী কোমের কাছে অবস্থিত।
জামকারান মসজিদ প্রায় এক হাজার বছর আগে তৈরি হয়েছে । তেহরান ও কোমসহ ইরানের অন্যান্য শহরের মানুষ নামাজ পড়ার জন্য ঐ মসজিদে যায় । সাধারণত মঙ্গলবার রাতে এখানে মুসল্লিদের ভীড় সবচেয়ে বেশী হয় । ইরানে অধ্যয়নরত বিদেশী ছাত্র মোহাম্মাদ তার ইরানী বন্ধু সাঈদের সাথে এ সপ্তায় জামকারান মসজিদে যাওয়ার পরিকল্পনা করেছে । সে তার অপর ইরানী বন্ধু রমিনকে বিষয়টি জানায় । এ সময় তাদের মধ্যে কী কথা হয়, তা শোনার আগে চলুন ফার্সি শব্দগুলোর অর্থ জেনে নেই ।
( ترجمه و تکرار دو بار ) من می روم - جمکران - مسجد جمکران - خوش به حالت - التماس دعا -جواب - چه - آنها می گویند - ما می گوییم - پس - گنبد - آبی - زیبا - آن - شلوغ - بزرگ - بسیار - سه شنبه - مردم - زیاد ی - شهر- آنها - می آیند - اینجا - کجا - تو پارک می کنی - سمت - راست - خیابان - مراسم - دعا - آن شروع می شود - نماز خواندن - ما وقت داریم - نیم ساعت - دیگر
আমি যাবো। জামকারান । জামকারান মসজিদ। خوش به حالت একটি ফার্সি পরিভাষা। বাংলা ভাষায় সরাসরি এর ব্যবহার নেই। আজকের আলোচনায় 'তোমার অনেক সৌভাগ্য' এই অর্থে ব্যবহৃত হবে । আমার জন্য দোয়া করবে । জবাব বা উত্তর । কী? তারা বলে। আমরা বলি। সুতরাং। গম্বুজ। নীল। সুন্দর। ঐ । ভীড়। বড়। অনেক। মঙ্গলবার। জনগণ বা সাধারণ মানুষ । অনেক। শহর। তারা। তারা আসে। এখানে। কোথায় । তুমি পার্ক করবে। দিকে । ডান। রাস্তা। অনুষ্ঠান। দোয়া। ওটি শুরু হবে। নামাজ পড়া। আমাদের হাতে সময় আছে। আধা ঘন্টা। আরো।
পাঠক, এবারে চলুন রমিনের সাথে মোহাম্মাদের কথোপকথোন শোনা যাক ।
( بدون ترجمه و تکرار یک بار ) محمد - فردا می خواهم با سعید به جمکران بروم .رامین - خوش به حالت . التماس دعا . محمد - ایرانیها در جواب التماس دعا چه می گویند ؟ رامین - { با لبخند } می گوییم محتاجیم به دعا . محمد - پس ... محتاجیم به دعا .
মোহাম্মাদ : আগামীকাল আমি সাঈদের সাথে জামকারান যেতে চাই।রমিন : তোমার অনেক সৌভাগ্য। আমার জন্য দোয়া করবে।মোহাম্মাদ : কেউ দোয়া প্রার্থণা করলে ইরানীরা তার উত্তরে কি বলে?রমিন : (হেসে দিয়ে) তারা উত্তরে বলে محتاجیم به دعا বা আমার জন্যও দোয়া করবে।মোহাম্মাদ : তাহলে... আমার জন্যও দোয়া করবে। পাঠক: মোহাম্মাদ ও রমিনের কথোপকথোনটি আবারো শুনুন। তবে এবার বাংলায় অনুবাদ ছাড়া।
( بدون ترجمه و تکرار یک بار )محمد - فردا می خواهم با سعید به جمکران بروم .رامین - خوش به حالت . التماس دعا . محمد - ایرانیها در جواب التماس دعا چه می گویند ؟ رامین - { با لبخند } می گوییم محتاجیم به دعا . محمد - پس ... محتاجیم به دعا .
পাঠক : মোহাম্মাদ মঙ্গলবার বিকেলে তার বন্ধু সাঈদের সাথে তার গাড়িতে করে প্রথমে কোম এবং সেখান থেকে জামকারান যায়। তেহরান থেকে জামকারানে পৌঁছুতে তাদের প্রায় দুই ঘন্টা সময় লেগে যায় । জামকারানের সুন্দর নীল রংয়ের গম্বুজ দূর থেকেই দেখা যাচ্ছিল। মসজিদের কাছে পৌঁছে মোহাম্মাদ দেখতে পায় সেখানে অসংখ্য গাড়ি মসজিদের দুই পাশে পার্ক করে রাখা হয়েছে। এ সময় সে সাঈদের সাথে কথা বলে । চলুন সরাসরি তাদের কথা শোনা যাক।
( ترجمه و تکرار دو بار ) { صدای ماشینها - ترافیک } محمد - آن گنبد مسجد جمکران است ؟ سعید - بله . آن گنبد آبی و زیبای مسجد جمکران است .محمد - چه مسجد بزرگی است ! خیلی هم شلوغ است .سعید - بله . سه شنبه ها ، مردم زیادی از شهرهای قم و تهران به اینجا می آیند .محمد - خیلی شلوغ است . ماشین را کجا پارک می کنی ؟ سعید - سمت راست ، در آن خیابان ماشین را پارک می کنم .محمد - مراسم دعا کی شروع می شود ؟ سعید - نیم ساعت دیگر . برای نماز خواندن وقت داریم .
(রাস্তায় গাড়ির শব্দ)মোহাম্মাদ : ওটি কি জামকারান মসজিদের গম্বুজ?সাঈদ : হ্যা। ঐ সুন্দর নীল রংয়ের গম্বুজটি জামকারান মসজিদের।মোহাম্মাদ : কত বড় মসজিদ! আর ভীষণ ভীড়ও তো লেগে আছে।সাঈদ : হ্যা। প্রতি মঙ্গলবার তেহরান ও কোম থেকে প্রচুর মানুষ এখানে আসে।মোহাম্মাদ : এখানেতো অনেক ভীড়। তুমি গাড়ি কোথায় পার্ক করবে? সাঈদ : ডান দিকের ঐ রাস্তার পাশে গাড়ি পার্ক করবো।মোহাম্মাদ : দোয়ার অনুষ্ঠান কখন শুরু হবে? সাঈদ : দোয়া আধাঘন্টা পরে শুরু হবে। তার আগে নামাজ পড়ার যথেষ্ট সময় আমাদের হাতে আছে। পাঠক : মোহাম্মাদ ও সাঈদের কথাগুলো আবারো শুনি। তবে যথারীতি বাংলায় অনুবাদ ছাড়া ।
( بدون ترجمه و تکرار یک بار ) { صدای ماشینها - ترافیک }محمد - آن گنبد مسجد جمکران است ؟ سعید - بله . آن گنبد آبی و زیبای مسجد جمکران است .محمد - چه مسجد بزرگی است ! خیلی هم شلوغ است .سعید - بله . سه شنبه ها ، مردم زیادی از شهرهای قم و تهران به اینجا می آیند .محمد - خیلی شلوغ است . ماشین را کجا پارک می کنی ؟ سعید - سمت راست ، در آن خیابان ماشین را پارک می کنم .محمد - مراسم دعا کی شروع می شود ؟ سعید - نیم ساعت دیگر . برای نماز خواندن وقت داریم .
মোহাম্মাদ ও সাঈদ গাড়ি পার্ক করে জামকারান মসজিদে প্রবেশ করে। অনেকে সেখানে পরিবার পরিজন নিয়ে এসেছেন এবং তারা মসজিদের আঙ্গিনায় ছোট ছোট কার্পেট বিছিয়ে পরিবারের সদস্যদের নিয়ে একসাথে বসেছেন । কেউ নামাজ পড়ছেন, কেউ আল্লাহর দরবারে মোনাজাত করছেন। অনেকে মসজিদের ভেতরে বসে ইমামের বক্তব্য শুনছেন। মোহাম্মাদ ও সাঈদ ওজুখানা থেকে ওজু করে মসজিদের দিকে যায়। মসজিদের এক পাশে একদল স্বেচ্ছাসেবক মুসল্লিদের চা পান করাচ্ছেন। মোহাম্মাদ ও সাঈদ মসজিদে গিয়ে নামাজ পড়ে। মসজিদের ভেতরে ইবাদত বন্দেগিতে মশগুল মুসল্লি এবং সেখানকার আধ্যাত্মিক পরিবেশ দেখে মোহাম্মাদ মুগ্ধ হয়ে যায়। নামাজ ও দোয়া শেষে মোহাম্মাদ ও সাঈদ মসজিদের আঙ্গিনা থেকে চা খেয়ে আবার তেহরানের পথে রওনা হয়।
পাঠক : ফার্সি শেখার পাশাপাশি আজ আমরা আপনাদেরকে সাথে নিয়ে ইরানের জামকারান মসজিদে ঘুরে এলাম। আগামী আসরে আবারো কথা বলার আশা রেখে আজ এখানেই শেষ করছি ।#
পার্সটুডে/নাসির মাহমুদ/আবু সাঈদ/৩