ফার্সি ভাষায় মেহম'ন مهمان মানে মেহমান (৮৬তম পর্ব)
পাঠক, আপনাদের মনে আছে নিশ্চয়ই, গত সপ্তায় আমরা ইরানে হজ্বে গমনেচ্ছুক ব্যক্তিদের বিদায় অনুষ্ঠান সম্পর্কে আলোচনা করেছি। আজ আমরা হজ্ব পালন শেষে দেশে প্রত্যাবর্তনকারী হাজ্বিদের জন্য যে অনুষ্ঠানের আয়োজন করা হয়, সে সম্পর্কে কথা বলবো।
আজ আমরা হজ্ব পালন শেষে দেশে প্রত্যাবর্তনকারী হাজ্বিদের জন্য যে অনুষ্ঠানের আয়োজন করা হয়, সে সম্পর্কে কথা বলবো। হাজ্বি যে দিন ফিরে আসবেন, সে দিন তার পরিবারের কয়েকজন সদস্য ও ঘনিষ্ঠ আত্মীয়-স্বজন বিমানবন্দরে যান তাকে স্বাগত জানানোর জন্য। বাকিরা তার বাড়িতে অপেক্ষা করতে থাকেন। হাজ্বি বাড়ির সামনে পৌঁছলে তার উপস্থিতিতে একটি পশু কোরবানী করা হয়। এ সময় একজন সুকণ্ঠী ব্যক্তি হাজ্বিকে উদ্দেশ্য করে গানের সুরে কবিতা পাঠ এবং তার জন্য দোয়া করেন। এ ধরনের কবিতা আবৃতি ও দোয়া পাঠকে ফার্সি ভাষায় "চাভুশি" (چاووشی) বলা হয়। এরপর হাজ্বি তার ঘরে পৌঁছলে আত্মীয়-স্বজন ও বন্ধু-বান্ধবরা সফরের কাহিনী শোনার জন্য তাকে ঘিরে ধরেন। হাজ্বি তার মক্কা ও মদিনা সফরের ঘটনাবলী বর্ণনা করেন এবং সবাই তা আগ্রহভরে শোনেন। হজ্বের অনুষ্ঠানাদি শুনতে শুনতে তাদের মনেও হজ্ব পালনের আগ্রহ জেগে ওঠে। গত আসরে যেমনটি বলেছিলাম, মোহাম্মাদ ও হামিদ হজ্ব ফেরত ব্যক্তিকে স্বাগত জানানোর অনুষ্ঠান সম্পর্কে টেলিফোনে তাদের কথা চালিয়ে যায়। তাদের কথাবার্তার বাকি অংশ শোনার আগে চলুন ফার্সি শব্দগুলোর অর্থ জেনে নেয়া যাক।
تو می دانی؟ - من می دانم - سفر - حج - حاجی - مکه - مهم - ایرانیها - آنها دوست دارند - وقتی - او می آید - فرودگاه - آنها می روند - پس - رفتن - برگشتن - درست است ؟ - او می رود - برایش - آنها قربانی می کنند - چه کسانی - خانواده - آنها می خرند - به این ترتیب - همه - دیدن - همه می روند - خانه - خیلی شلوغ است - دو هفته - مهمان - او دارد - رسمی - شام - ناهار - او دعوت می کند .
তুমি জানো কি? আমি জানি। সফর বা ভ্রমন। হজ্ব। হাজ্বি। মক্কা। গুরুত্বপূর্ণ। ইরানীরা। তারা পছন্দ করে। যখন। সে আসে। বিমানবন্দর। তারা যায়। সুতরাং। যাওয়া। ফিরে আসা। ঠিক আছে? সে যাবে। তার জন্য। তারা কোরবানি করে। কারা? পরিবার। তারা ক্রয় করে বা কেনে। এই ভাবে। সকলে। দেখা বা তাকানো। সকলে যায়। বাড়ি। ভীষণ ভীড়। দুই সপ্তা। মেহমান। তার আছে। আনুষ্ঠানিক। রাতের খাবার। দুপুরের খাবার। সে আমন্ত্রন জানায়।
ফার্সি শব্দগুলোর অর্থ শুনলেন। এবারে চলুন মোহাম্মাদ ও হামিদ টেলিফোনে কী বলছে তা দেখা যাক।
حمید - می دانی که سفر حج برای ایرانیها خیلی مهم است .محمد - بله . می دانم که ایرانیها سفر حج را دوست دارند .حمید - وقتی حاجی از مکه می آید ، فامیل و دوستانش به فرودگاه می روند . محمد - پس هم برای رفتن حاجی و هم برای برگشتن او به فرودگاه می روید . درست است ؟ حمید-بله.وقتی حاجی به خانه اش می رسد،برایش گوسفند می کشند . محمد - چه کسانی این کار را می کنند ؟ حمید - افراد خانواده و فامیل برای حاجی گوسفند می خرند و آن را قربانی می کنند . محمد - به این ترتیب ، همه به دیدن حاجی می روند،درست است ؟ حمید - بله . همه دوستان و فامیل به دیدن حاجی می روند . محمد - پس بعد از سفر حج ، خانه حاجی خیلی شلوغ است .حمید - بله . او یکی دو هفته مهمان دارد . محمد - مهمانی رسمی هم دارند ؟ حمید - بله . چند روز پس از حج ، حاجی همه را برای شام یا ناهار دعوت می کند .
হামিদ : তুমি কি জানো, হজ্ব সফর ইরানীদের কাছে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ? মোহাম্মাদ : হ্যা আমি জানি ইরানীরা হজ্বে যেতে পছন্দ করে। হামিদ : হাজ্বি মক্কা থেকে ফিরে এলে তার পরিবারবর্গ ও বন্ধুবান্ধবরা তাকে আনতে বিমানবন্দরে যায়।মোহাম্মাদ : তাহলে তো তোমরা হাজ্বির বিদায় এবং ফেরা দুই সময়েই বিমানবন্দরে যাও, কি ঠিক বলেছি?হামিদ : হ্যা। যখন হাজ্বি তার বাড়িতে পৌঁছেন, তখন তার জন্য দুম্বা জবাই করা হয়।মোহাম্মাদ : এ কাজটি কারা করে?হামিদ : পরিবারের সদস্য ও ঘনিষ্ঠ আত্মীয় স্বজন হাজ্বির জন্য দুম্বা কেনে এবং জবাই দেয়।মোহাম্মাদ : এভাবে দেখা যায় সবাই হাজ্বিকে দেখতে এসেছে, ঠিক বলেছি?হামিদ : হ্যা। সকল আত্মীয় ও বন্ধুবান্ধব হাজ্বির সাথে দেখা করতে আসে।মোহাম্মাদ : তাহলো তো হজ্ব থেকে ফেরার পর হাজ্বির বাড়িতে ভীষণ ভীড় লেগে যায়।হামিদ : হ্যা। তার বাড়িতে এক-দুই সপ্তা মেহমান লেগেই থাকে।মোহাম্মাদ : এ সময় কি কোন আনুষ্ঠানিক খাওয়া দাওয়ার আয়োজন থাকে?হামিদ : হ্যা। হজ্ব থেকে ফিরে আসার কয়েক দিন পর হাজ্বী সবাইকে রাত বা দুপুরের খাওয়ার দাওয়াত দেন।
মোহাম্মাদ ও হামিদের কথোপকথোন শুনলেন। ফার্সি শেখার পাশাপাশি এতে ইরানের একটি গুরুত্বপূর্ণ ধর্মীয় রেওয়াজের বর্ণনা রয়েছে। তো চলুন টেলিফোনে মোহাম্মাদ ও হামিদের মধ্যে কী কথা হলো তা আরেকবার শুনি।
তবে এবার যথারীতি বঙ্গানুবাদ ছাড়া।
حمید - می دانی که سفر حج برای ایرانیها خیلی مهم است .محمد - بله . می دانم که ایرانیها سفر حج را دوست دارند .حمید - وقتی حاجی از مکه می آید ، فامیل و دوستانش به فرودگاه می روند . محمد - پس هم برای رفتن حاجی و هم برای برگشتن او به فرودگاه می روید . درست است ؟ حمید-بله.وقتی حاجی به خانه اش می رسد،برایش گوسفند می کشند . محمد - چه کسانی این کار را می کنند ؟ حمید - افراد خانواده و فامیل برای حاجی گوسفند می خرند و آن را قربانی می کنند . محمد - به این ترتیب ، همه به دیدن حاجی می روند،درست است ؟ حمید - بله . همه دوستان و فامیل به دیدن حاجی می روند . محمد - پس بعد از سفر حج ، خانه حاجی خیلی شلوغ است .حمید - بله . او یکی دو هفته مهمان دارد . محمد - مهمانی رسمی هم دارند ؟ حمید - بله . چند روز پس از حج ، حاجی همه را برای شام یا ناهار دعوت می کند .
বাংলায় অনুবাদ ছাড়া মোহাম্মাদ ও হামিদের কথোপকথোন শুনলেন এতক্ষণ। আশা করি বুঝতে পেরেছেন। এভাবে কথা বলতে বলতে হামিদ মোহাম্মাদকে তার বাবা-মা'র হজ্ব সফরে যাওয়ার বর্ণনা দেয়। সে বলে, যেদিন তার বাবা-মা হজ্ব থেকে ফিরে এসেছিলেন, সে দিন সকল আত্মীয়-স্বজন মিষ্টি ও ফুল নিয়ে তাদের বাড়িতে এসেছিল। তার চাচা ও মামা মিলে দুম্বা কিনে জবাই করেছিলেন। তার বাবা মক্কা থেকে আতর ও তাসবিহ নিয়ে এসেছিলেন এবং তার সাথে দেখা করতে আসা সবাইকে এগুলো উপহার দিয়েছিলেন। এর চার দিন পর তার বাবা তাদের বাড়ির কাছের একটি মিলনায়তনে তাদের সকল আত্মীয়-স্বজন ও বন্ধু-বান্ধবকে দাওয়াত করে খাওয়ান। সে দিনগুলোতে হামিদসহ তার পরিবারের সদস্যরা অতিথিদের সামলাতে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল, কিন্তু দিনগুলো ছিল তাদের জন্য অত্যন্ত মধুর। হামিদ নিজেও একদিন হজ্বে যাওয়ার ইচ্ছা প্রকাশ করলে মোহাম্মাদ তার জন্য দোয়া করে।
তো বন্ধুরা, আপনাদের জীবনেও আল্লাহর ঘর জিয়ারতের সুযোগ আসুক- এই কামনা করে আজকের আসর থেকে এখানেই বিদায় চাইছি।#
পার্সটুডে/নাসির মাহমুদ/আবু সাঈদ/ ৯