ফেব্রুয়ারি ১৩, ২০২০ ১৫:৫৫ Asia/Dhaka

পাঠক, ফার্সি ভাষা শিক্ষার আসর ফার্সি ভাষা মিষ্টি ভাষার আজকের আসরে আপনাদের স্বাগত জানাচ্ছি। আশা করছি আপনারা প্রত্যেকে ভালো আছেন। আজকের আসরে আমরা ফার্সি ভাষা শেখার পাশাপাশি বিদেশে অবস্থিত ইসলামী প্রজাতন্ত্র ইরানের সাংস্কৃতিক কেন্দ্রগুলোর কর্মকাণ্ড সম্পর্কে জানার চেষ্টা করবো ।

ইসলামী সংস্কৃতি ও সম্পর্ক বিভাগের সাথে সম্পর্কিত এসব সাংস্কৃতিক কেন্দ্র বহির্বিশ্বে গুরুত্বপূর্ণ সাংস্কৃতিক কর্মকাণ্ড পরিচালনা করে থাকে । এই সাংস্কৃতিক কেন্দ্রগুলো বিদেশে ইসলাম ও ইরানের সংস্কৃতি ও ঐতিহ্যকে তুলে ধরে, বিভিন্ন বিশ্ববিদ্যালয়ের সাথে শিক্ষামূলক কর্মকান্ডের আদান প্রদান করে এবং ধর্মীয় ও গবেষণমূলক আলোচনা সভা ও প্রদর্শনীর আয়োজন করে থাকে। এছাড়া দেশের বাইরে বিভিন্ন বিশ্ববিদ্যালয়ে ফার্সী ভাষা শিক্ষা ও সাহিত্য বিষয় চালু করা ও এর উন্নয়ন সাধন এবং ফার্সী ভাষা শিক্ষা কোর্স পরিচালনা করা এসব সাংস্কৃতিক কেন্দ্রের অন্যতম কাজ। ইউসুফের বন্ধুরা সাংস্কৃতিক কেন্দ্রের ফার্সী ভাষা শিক্ষা,হস্ত শিল্প ও কোরআন শিক্ষার ক্লাসে অংশ গ্রহন করছে । কিন্তু ইউসুফ বিভিন্ন কাজে বাস্ত থাকায় শুধু ফার্সী ভাষা শিক্ষা কোর্সে অংশ গ্রহন করছে । সে এ বিষয়ে টেলিফোনে ইরানে অধ্যয়নরত বিদেশী ছাত্র মোহাম্মদের সাথে কথা বলছে। তো মোহাম্মাদ ও ইউসুফের টেলিফোন সংলাপ শোনার আগে চলুন কিছু ফার্সি শব্দের অর্থ জেনে নেই।

سلام - حالت - چه طور - شرمنده - در ارتباط - مثل تو - زبان - فارسي - تجربه - جدي - دانشگاه - رایزنی - فرهنگی - آنجا - دوره ها - آموزش -- عالي است - چندي پيش - به طور اتفاقی - دوستانم - نمایشگاه - قرآن - خبر- خوشحال - ترم - - الان - دانشجو - سوم - بهترین -- يك ماهه - دانش افزایی - خوب - - سعی بکن - - فرصت - نزدیک - فرهنگ - زندگی - مردم - آشنا -

সালাম / তোমার অবস্থা / কেমন / লজ্জিত / যোগাযোগ থাকা / তোমার মত / ভাষা / ফার্সী / অভিজ্ঞতা / সত্যিই (কোন কিছুর গুরুত্ব বোঝাতে এই শব্দটি ব্যবহৃত হয়)/ বিশ্ববিদ্যালয় / কাউন্সেলারের দফতর / সাংষ্কৃতিক / ওখানে / কোর্স সমুহ / শিক্ষা / চমৎকার / কিছু দিন পূর্বে / ঘটনাক্রমে / আমরা বন্ধুরা / প্রদর্শণী /কোরআন / খবর / খুশী / শিক্ষা পর্ব বা সেমিস্টার / এখন / বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্র / তৃতীয় / সর্বোত্তম / এক মাস ব্যাপী / উচ্চতর কোর্স / ভাল / চেষ্ট কর /সুযোগ / কাছে / সংস্কৃতি / জীবন / জনগণ / পরিচয় /

পাঠক, এবার আসুন মোহাম্মদ ও ইউসুফের টেলিফোনের আলাপচারিতা শোনা যাক । আপনাদের বোঝার সুবিধার্থে টেলিফোন সংলাপটি বাংলায় অনুবাদ করে দিচ্ছি ।

محمد - سلام ، حالت چه طور است ؟ چند ماه است که از تو بی خبرم .یوسف - راست می گویی . من شرمنده ام . از این به بعد بیشتر با تو درارتباط خواهم بود .محمد - چه طور ؟ خبری شده است ؟یوسف - آره . من هم مثل تو زبان فارسی یاد می گیرم ، دوست دارم از تجربه های تو بیشتر استفاده کنم .محمد - جدی ؟ کجا ؟ به دانشگاه می روی ؟یوسف - نه . در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران / آنجا دوره های آموزش زبان فارسی برگزار می شود .محمد - عالي است ! چطور با رایزنی فرهنگي ایران آشنا شدی ؟ نمی دانستم آنجا هم دوره های آموزش فارسی برگزار می کنند .یوسف - چندی پیش به طور اتفاقی با یکی از دوستانم به نمایشگاه قرآن در رایزنی فرهنگی ایران رفتیم . آنجا متوجه شدیم که می توانیم در دوره های آموزش فارسی شرکت کنیم .محمد - از این خبر خیلی خوشحالم . چند ترم است که فارسی یاد می گیری ؟یوسف - الان دانشجوی ترم سوم هستم . چند ماه دیگر ، بهترین دانشجوها به ایران دعوت می شوند . من هم این روزها خوب درس می خوانم تا بتوانم به ایران بیایم .محمد - دانشجوها برای آموزش بیشتر به ایران می آیند ؟یوسف - بله . هر سال چند بار دوره های یک ماهه دانش افزایی زبان فارسي در ایران برگزار می شود و دانشجوهای خوب دانشگاهها و رایزنی ها ، در آن شرکت می کنند .محمد - پس سعی خودت را بکن . خیلی دوست دارم تو را در ایران ببینم .

মোহাম্মদ- সালাম, কেমন আছো ? মাসখানেক ধরে তোমার কোন খবর পাচ্ছি না।ইউসুফ - সত্যই দুঃখিত। এখন থেকে তোমার সাথে বেশী বেশী যোগাযোগ করবো।মোহম্মদ-কেন কি হয়েছে ? নতুন কোন খবর আছে নাকি? ইফসুফ -হ্যাঁ। আমিও তোমার মত ফার্সী শিখছি,তাই তোমার অভিজ্ঞতা কাজে লাগাতে চাই। মোহাম্মদ - সত্যিই? কোথায়? বিশ্ববিদ্যালয়ে ভর্তি হয়েছো নাকি? ইউসুফ : না। ইসলামী প্রজাতন্ত্র ইরানের সাংষ্কৃতিক কেন্দ্রে (ভর্তি হয়েছি)। সেখানে বিভিন্ন মেয়াদের ফার্সী ভাষা শিক্ষার কোর্স পরিচালনা করা হয় । মোহাম্মদ -চমৎকার? কিভাবে ইরানের সাংষ্কৃতিক কেন্দ্রের সাথে পরিচিত হলে? সেখানেও যে ফার্সী ভাষা শিক্ষার কোর্স পরিচালনা করা হয় ,আমার জানা ছিলনা । ইউসুফ - কিছুদিন আগে বন্ধুদের সাথে ইরানের সাংষ্কৃতিক কেন্দ্র আয়োজিত কোরআন প্রদর্শনীতে গিয়েছিলাম । সেখানেই জানতে পারলাম যে ফার্সী ভাষা শিক্ষা কোর্সে অংশগ্রহন করা যায়।মোহাম্মদ- শুনে খুবই খুশি হলাম । কয় সেমিষ্টার ধরে ফার্সী শিখছো? ইউসুফ- এখন তৃতীয় সেমিষ্টারে পড়ছি । কয়েক মাস পর সেরা ছাত্রদের ইরানে আমন্ত্রণ জাননো হবে । আমিও খুব ভালোভাবে পড়াশুনা করছি যাতে ইরানে আসতে পারি । মোহাম্মদ- শিক্ষার্থীরা কি উচ্চতর প্রশিক্ষণ গ্রহণ করার জন্য ইরানে আসবে? ইউসুফ- হ্যাঁ। প্রতিবছর ইরানে কয়েকবার মাসব্যাপী ফার্সী ভাষা শিক্ষার উচ্চতর কোর্স অনুষ্ঠিত হয়। বিভিন্ন বিশ্ববিদ্যালয় ও সাংস্কৃতিক কেন্দ্রগুলোর সেরা ছাত্ররা সেখানে অংশগ্রহন করে ।মোহাম্মদ- তাহলে তুমি তোমার চেষ্টা চালিয়ে যাও। তোমাকে ইরানে দেখার জন্য আমি উন্মুখ হয়ে থাকবো।

পাঠক, ইসলামী প্রজাতন্ত্র ইরানের সাংষ্কৃতিক কেন্দ্র প্রতিবছর কয়েকবার পৃথিবীর বিভিন্ন বিশ্ববিদ্যালয়ের ফার্সী ভাষা ও সাহিত্যের সেরা ছাত্রদের ইরান সফরের সুযোগ দেয়। এসব শিক্ষার্থী একমাস ইরানে অবস্থান করে। এসময় তারা বিভিন্ন কোর্সে অংশগহন করার পাশপাশি ইরানী জনগণের জীবন যাত্রা ও সংস্কৃতির সাথে পরিচিত হয় । তারা তেহরান, ইস্পাহান, সিরাজ ও মাশহাদের বিভিন্ন সাংস্কৃতিক,গবেষণামুলক ও ঐতিহাসিক কেন্দ্র পরিদর্শন করে। পাঠক, আপনারা ইরানের এসব ফার্সী ভাষা শিক্ষার কোর্সে অংশগ্রহণ করতে চাইলে ঢাকা বা নয়াদিল্লীতে অবস্থিত ইরানের সাংস্কৃতিক কেন্দ্রে যোগাযোগ করতে পারেন। আপনাদের ইরান আগমন আমাদের আনন্দিত করবে।#

পার্সটুডে/নাসির মাহমুদ/মো.আবুসাঈদ/১৩

ট্যাগ