Bahasa Persia untuk Anda 11
Hari ini, Ramin dan Muhammad pergi berbelanja ke sebuah supermarket di dekat asrama. Said tidak bisa ikut serta karena sibuk, namun dia meminta tolong kepada Ramin agar membelikan beberapa barang kebutuhannya.
Sebelum kita mendengarkan percakapan di antara mereka berdua, marilah kita dengarkan kata-kata berikut ini. Dengarkanlah dengan cermat dan tirukanlah kata-kata berikut.
[ulangi dua kali]
Imruz |
امروز | Hari ini |
Ba'daz-zuhr |
بعد از ظهر | Setelah Zuhur atau sore hari |
Be kuja |
به کجا | Kemana |
Shuma mirid |
شما می رید | Anda/kalian pergi |
Ma mirim |
ما می ریم | Kami/kita pergi |
Furushgah |
فروشگاه | Toko |
Be |
به | Ke |
Kudum |
کدام | Yang mana? |
Furushgah-e kitab |
فروشگاه کتاب | Toko buku |
Kitab Furushi |
کتاب فروشی | Toko buku |
Ma nemirim |
ما نمی ریم | Kami/kita tidak pergi |
Supermarket |
سوپرمارکت | Supermarket |
Chizi |
چیزی | Sesuatu |
Tu mikhai? |
تو می خواهی؟ | Kamu ingin? |
Fikr mikunam |
فکر می کنم | Saya pikir |
Chand? |
چند؟ | Berapa? |
Tukhm-e murg |
تخم مرغ | Telur ayam |
Baste |
بسته | Bungkus |
Panir |
پنیر | Keju |
Yek baste panir |
یک بسته پنیر | Satu bungkus keju |
Man lazim doram |
من لازم دارم | Saya membutuhkan |
Lazim dari |
لازم داری | Kamu membutuhkan |
Bashe |
باشه | Baiklah |
Baraye tu |
برای تو | Buatmu |
Man mikharam |
من می خرم | Saya membeli |
Zahmat mikeshi |
زحمت می کشی | Engkau bersusah payah |
Kheili mamnun |
خیلی ممنون | Terima kasih |
Pedaret |
پدرت | Ayahmu |
Uw tilfun kard |
او تلفون کرد | Dia tadi menelpon |
Uw salam resund |
او سلام رساند | Dia menyampaikan salam |
Saat chand? |
ساعت چند؟ | Jam berapa? |
Taqriban |
تقریبا | Kira-kira |
Saat |
ساعت | Jam |
Hasht |
هشت | Delapan |
Bist daqiqe |
بیست دقیقه | Dua puluh menit |
Saat-e hast-o bist daqiqe |
ساعت هشت و بیست دقیقه | Jam delapan lebih dua puluh menit |
Al'an |
الان | Sekarang |
Dar |
در | Di |
Dar Mishr |
در مصر | Di Mesir |
Uwna hastand |
انها هستند | Mereka |
Uwna nistand |
انها نیستند | Bukan mereka |
Ta'tilat |
تعطیلات | Liburan |
Baraye ta'tilat |
برای تعطیلات | Untuk liburan |
Sal |
سال | Tahun |
Har sal |
هر سال | Setiap tahun |
Saya harap, Anda telah mendengarkan dengan baik kata-kata tadi dan mengulangi serta mencatatnya. Kini, marilah kita mendengarkan percakapan antara Muhammad dan Said. Tirukanlah dengan baik kata-kata yang mereka ucapkan.
[ulangi dua kali]
Said |
Muhammad, kamu sore nanti akan pergi kemana? |
Muhammad |
Kami akan pergi ke toko. |
Said |
Ke toko mana kamu akan pergi? Kamu akan pergi ke toko buku? |
Muhammad |
Tidak, kami tidak akan pergi ke toko buku. Kami akan pergi ke supermarket. Kamu memerlukan sesuatu? |
Said |
Ya, saya pikir, saya memerlukan beberapa butir telur dan satu bungkus keju. |
Muhammad |
Baiklah, saya akan membelikannya untukmu. |
Said |
Terima kasih banyak, engkau (mau) bersusah-payah. |
Saudara pendengar sekalian, tentu Anda sekalian sudah menyimak percakapan di antara Muhammad dan Said bukan? Kini, marilah sekali lagi mendengarkan percakapan di antara Muhammad dan Said, kali ini tanpa terjemahan. Dengarkan dengan cermat dan tirukanlah sefasih mungkin.
[dialog]
Setelah bercaka-cakap mengenai rencana belanja ke toko, Said teringat bahwa tadi siang ketika Muhammad sedang pergi ke tukang cukur, ayahnya menelpon dari Emirat. Said menceritakan hal ini kepada Muhammad.
[ulangi dua kali]
Said |
Oya, ayahmu tadi siang menelpon. Dia menyampaikan salam. |
Muhammad |
Oya? Jam berapa? |
Said |
Saya pikir, kira-kira jam 8 lebih 20 menit. |
Muhammad |
Dia menelpon dari Mesir? |
Said |
Tidak. Ayahmu mengatakan, mereka sekarang ada di Emirat |
Muhammad |
Ya, mereka setiap tahun pergi ke Emirat untuk liburan. |
Saudara, silahkan dengarkan percakapan di antara Muhammad dan Said sekali lagi, tanpa terjemahan. Dengarkan dengan cermat dan tirukanlah sefasih mungkin.
[dialog]