Bahasa Persia untuk Anda (71)
Hari ini, sambil mempelajari bahasa Persia, Anda kami ajak mengenal sekilas tentang pemilu di Iran. Menarik bukan?
Jumat merupakan hari libur akhir pekan di Iran. Biasanya setiap malam jumat, banyak warga Iran yang pergi ke masjid-masjid menghadiri beragam acara keagamaan. Sebagian lagi bercengkerama bersama keluarga dan sahabat dengan mengunjungi berbagai taman yang tersebar di berbagai sudut kota dan sekitarnya. Tehran, kota terbesar di Iran memiliki banyak taman dan hutan kota. Banyak keluarga yang pergi ke taman sambil membawa hidangan makan malam yang telah mereka persiapkan dari rumah. Namun banyak juga warga Tehran yang bersilaturahmi di malam jumat, mendatangi rumah sanak saudara dan sabahat.
Kebebetulan malam ini, Said teman sekelas Muhammad, baru datang dari Shiraz. Karena itu, Ramin, Hamid dan beberapa teman lainnya malam ini berencana pergi ke rumah Said. Hamid pun segera menelpon Muhammad untuk mengajaknya pergi bersama-sama ke rumah Said.
Rekan setia, sebelum kita simak bersama percakapan telepon Hamid dan Muhammad, seperti biasanya kita pelajari terlebih dahulu beberapa kosa kata penting berikut!
|
Alou |
الو | Halo |
|
Befarmaid |
بفرمایید | Silakan |
|
Man sohbat mikonam |
من صحبت می کنم | Saya berbicara |
|
Man mikhoham sohbat konam |
من می خواهم صحبت کنم | Saya ingin bicara |
|
Otaq |
اتاق | Kamar |
|
Charsad-o hefdah |
چهارصد و هفده | 417 |
|
Goushi |
گوشی | Pesawat telepon |
|
Lahzeh |
لحظه | Sebentar |
|
Khedmat |
خدمت | Melayani |
|
Goushi chand lahzeh khedmatetan |
گوشی چند لحظه خدمتتان | Mohon Anda tunggu sebentar |
|
Halat chetour ast? |
حالت چطور است؟ | Bagaimana kabarmu? |
|
Tu chetouri? |
تو چطوری؟ | Kamu apa kabar? |
|
Tu hasti? |
تو هستی؟ | Ini kamu? |
|
Khubam |
خوبم | Aku baik |
|
Bad nistam |
بد نیستم | Aku lumayan baik |
|
Che khabar? |
چه خبر | Apa kabar? Ada apa ini? |
|
Emshab |
امشب | Malam ini |
|
Ma miravim |
ما می رویم | Kami pergi |
|
Ma mikhahim beravim |
ما می خواهیم برویم | Kami ingin pergi |
|
Shab neshini |
شب نشینی | Bergadang malam |
|
Khaneh |
خانه | Rumah |
|
Tu miayi? |
تو می آیی | Kamu mau datang? |
|
Digar chist? |
دیگر چیست | Apa lagi? |
|
Mehmani |
مهمانی | Bertamu |
|
Sadeh |
ساده | Sederhana |
|
Badaz |
بعد از | Setelah |
|
Sham |
شام | Makan malam |
|
Dustan |
دوستم | Teman-teman |
|
Anha miayand |
آنها می آیند | Mereka datang |
|
Khoush migozarad |
خوش می گذرد | Sangat menyenangkan |
|
Davat |
دعوت | Undangan |
|
Man nadaram |
من ندارم | Aku tidak punya |
|
Lazim nist |
لازم نیست | Tidak perlu |
|
Man telfon kardam |
من تلفن کردم | Saya telepon |
|
Ma miayim |
ما می آییم | Kami datang |
|
Man goftam |
من گفتم | Aku bilang |
|
Chand nafar az… |
چند نفر از ... | Berapa orang dari... |
|
Saate chand? |
ساعت چند؟ | Jam berapa? |
|
Shoma miravid |
شما می روید | Kamu pergi |
|
Hudude |
حدود | Sekitar |
|
Nuh |
نه | Sembilan |
|
Farda |
فردا | Besok |
|
Tatil |
تعطیل | Hari libur |
|
Ma hastim |
ما هستیم | Kami ada |
|
Ma mitavanim baham bashim |
ما می توانیم با هم باشیم | Kita bisa bersama-sama |
|
Rasti |
راستی | Sebenarnya |
|
Hafteh |
هفته | Pekan, minggu |
|
Pish |
پیش | Sebelum |
|
U bargashteh ast |
او برگشته | Dia kembali |
|
Baleh |
بله | Iya |
|
Mah |
ماه | Bulan |
|
Qabl |
قبل | Sebelum |
|
Az yek mahe qabl |
از یک ماه قبل | Dari sebulan lalu |
|
Ma nadideh-im |
ما ندیده ایم | Kami tidak melihat |
|
Ma miravim |
ما می رویم | Kami pergi |
|
Tu miayi |
تو می آیی | Kamu datang |
|
Man nadaram |
من ندارم | Saya tidak punya |
|
Kar |
کار | Pekerjaan |
|
Mohem |
مهم | Penting |
|
Pirahan |
پیراهن | Baju |
|
Man otu mikonam |
من اتو کردم | Saya menyetrika |
|
Man bayad otu konam |
من باید اتو کنم | Saya harus menyetrika |
|
Man amadem mishavam |
من آماده می شوم | Saya siap |
|
Ma mantazeret hastim |
ما منتظرت هستیم | Kami tunggu kamu |
|
Kheyaban |
خیابان | Jalan |
|
Sare kheyaban |
سر خیابان | Pinggir jalan |
|
Hatman |
حتما | Pasti |
|
Khoda hafez |
خدا حافظ | Sampai jumpa (Tuhan melindungimu) |
Sekarang ini, Hamid tengah menelpon ke asrama kampus Muhammad melalui operator asrama.
Rekan setia, kini kita pelajari dan simak seksama percakapan Muhammad dan Hamid.
|
Operator |
Hallo. Silakan |
|
Hamid |
Hallo, salam. Saya ingin berbicara dengan dengan Muhammad. Kamar 417. |
|
Operator |
Salam. Mohon Anda tunggu sebentar. |
|
Muhammad |
Hallo, silakan. |
|
Hamid |
Salam Muhammad. Bagaimana kabarmu? |
|
Muhammad |
Salam Hamid. Ini kamu? Aku baik-baik saja. Kamu bagaimana? |
|
Hamid |
Aku lumayan baik. |
|
Muhammad |
Ada apa ini? |
|
Hamid |
Malam ini kami ingin pergi ke rumah Said untuk shab neshini (bergadang malam). Kamu mau datang? |
|
Muhammad |
Shab neshini? Apa lagi itu? |
|
Hamid |
Shab neshini itu seperti perjamuan tamu secara sederhana setelah makan. Teman-teman lain juga datang. Sangat menyenangkan. |
|
Muhammad |
Tapi saya kan tidak diundang. |
|
Hamid |
Untuk shab neshini tidak perlu undangan. Aku menelpon Said dan aku bilang akan pergi ke rumah dia dengan beberapa teman. |
|
Muhammad |
Kalian akan pergi jam berapa? |
|
Hamid |
Sekitar jam sembilan. Besok juga libur. Kita bisa bersama-sama beberapa jam. |
|
Muhammad |
Sebenarnya, bukankah dua minggu lalu Said pergi ke Shiraz. Dia sudah balik dari Shiraz? |
|
Hamid |
Iya. Kami pergi ke rumahnya, karena sejak sebulan lalu saya tidak melihatnya lagi. Kamu mau datang? |
|
Muhammad |
Aku tidak punya pekerjaan penting. Tapi aku mesti menyetrika bajuku dulu. Jam sembilan aku sudah siap. |
|
Hamid |
Kalau begitu aku dan Ramin akan menunggu kamu di pinggir jalan. |
|
Muhammad |
Ok. Pasti aku datang. Sampai ketemu ya… |
|
Hamid |
Sampai ketemu juga. |
Rekan setia, ada baiknya jika kita simak kembali percakapan tadi. Namun kali ini tanpa terjemahan!
[dialog]
Muhammad segera menutup teleponnya. Saat ini jam masih menunjukkan pukul 5 sore. Ia masih mempunyai kesempatan 4 jam lagi. Karena itu ia melanjutkan kembali membaca buku.
Masyarakat Iran sangat menyukai silatarahmi dan menyambut tamu. Karena itu hubungan antar keluarga dan sahabat begitu dekat dan akrab. Masyarakat Iran juga dikenal sangat ramah. Kami berharap, Insayaallah suatu hari nanti Anda bisa berkunjung ke Iran dan menikmati keramahan masyarakat secara langsung.