Bahasa Persia untuk Anda (96)
Hari ini kami ajak Anda untuk mengenal perhelatan akbar di dunia sinema Iran, yang dikenal sebagai Festival Internasional Fajr. Ajang paling bergengsi dalam industri perfileman Iran ini digelar setiap tahun bersamaan dengan Hari Kemenangan Revolusi Islam Iran yang jatuh pada 11 Februari.
Ada banyak film garapan para sineas lokal dan luar negeri turut bersaing dalam ajak festival tersebut untuk memperebutkan posisi terbaik. Di samping itu, antusias warga untuk menyaksikan film-film yang dipertandingkan dalam festival juga sangat tinggi. Setiap kali Festival Film Fajr digelar, gedung-gedung bioskop yang menayangkan film-film peserta selalu dipenuhi oleh para penonton.
Kebetulan hai ini, Muhammad tengah berjalan-jalan di kota Tehran. Namun suasana hari ini di beberapa sudut jalan tidak seperti biasanya. Hampir setiap gedung bioskop ternama di Tehran dipadati oleh banyak pengunjung. Muhammad pun segera bertanya kepada Ramin mengenai hal itu.
Namun sebelum kita lebih jauh menyimak percakapan Ramin dan Muhammad, seperti bisa mari kita pelajari terlebih dahulu kosa kata penting berikut ini:
|
In rouzha |
این روزها | Hari-hari ini |
|
Meydan |
میدان | Lapangan, bunderan |
|
Vali-e asr |
ولی عصر | Vali-e asr (nama bunderan terkenal di Tehran) |
|
Kheyli |
خیلی | Sangat |
|
Sholough |
شلوغ | Ramai |
|
Piyadeh ru |
پیاده رو | Trotoar |
|
Tou mibini |
تو می بینی | Kamu melihat |
|
Che qadr sholoughe! |
چه قدر شلوغ است؟ | Ramai Sekali! |
|
Makhsusan |
مخصوصا | Khususnya |
|
Nazdik |
نزدیک | Dekat |
|
Sinema Qods |
سینما قدس | Bioskop Qods |
|
Dorost ast |
درست است | Betul |
|
Jashnvareh |
جشنواره | Festival |
|
Baynal-melal |
بین الملل | Internasional |
|
Film |
فیلم | Film |
|
Fajr |
فجر | Fajr |
|
Bargozar mishavad |
برگزار می شود | Diselenggarakan |
|
Jashnvareh film |
جشنواره فیلم | Festival film |
|
Har sal |
هر سال | Setiap tahun |
|
Bahman |
بهمن | Bahman (bulan kesebelas dalam kalender Persia; 21 Januari-20 Februari) |
|
Bahman mah |
بهمن ماه | Bulan Bahman |
|
Anha mibinand |
آنها می بینند | Mereka melihat, menonton |
|
Anha mikhahand bebinand |
آنها می خواهند ببینم | Mereka ingin melihat, menonton |
|
Anha sherikat mikonand |
آنها شرکت می کنند | Mereka berpartisipasi |
|
Irani |
ایرانی | Orang Iran |
|
Khareji |
خارجی | Asing, luar negeri |
|
Bes-yari |
بسیاری | Banyak |
|
Ma miravim |
ما می رویم | Kita pergi |
|
Ma mitavanim beravim |
ما می توانیم برویم | Kita bisa pergi |
|
Ma mitavanim bebinim |
ما می توانیم ببینیم | Kita bisa melihat |
|
Nemidanam |
نمی دانم | Saya tidak tahu |
|
Ma mikharim |
ما می خریم | Kita membeli |
|
Ma mitavanim bekharim |
ما می توانیم بخریم | Kita bisa membeli |
|
Man mibinam |
من می بینم | Saya melihat |
|
Man dust daram bebinam |
من دوست دارم ببینم | Saya suka melihat |
|
Filme khanevadegi |
فیلم خانوادگی | Film keluarga |
|
Tarekhi |
تاریخی | Historis |
|
Dustam |
دوستم | Temanku |
|
Daneshjou |
دانشجو | Mahasiswa |
|
Teater |
تئاتر | Teater |
|
Man telfon mikonam |
من تلفن می کنم | Saya menelpon |
|
U migirad |
او می گیرد | Dia mengambil |
|
Man mikhaham begiram |
من می خواهم بگیرم | Saya ingin mengambil |
|
Belit |
بلیط | Tiket |
Rekan setia, kini kami ajak Anda pergi berjalan-jalan ke bunderan Vali-e Asr menemani Muhammad dan Ramin. Tak jauh dari sana terdapat beberapa gedung bioskop yang kin banyak dipadati pengunjung.
|
Muhammad |
Hari-hari ini, bunderan Vali-e Asr ramai sekali. |
|
Ramin |
Iya. Lihat saja trotoar, ramai sekali! Khususnya di dekat bioskop. |
|
Muhammad |
Betul. Dekat bioskop Qods ramai sekali. |
|
Ramin |
Hari-hari ini di Iran memang sedang digelar Festival Film Fajr. |
|
Muhammad |
Festival Film Fajr? |
|
Ramin |
Iya. Ini festival internasional dan digelar setiap bulan Bahman. |
|
Muhammad |
Kalau begitu mereka ingin menonton film-film festival? |
|
Ramin |
Iya. Ada banyak film Iran dan asing yang turut serta dalam festival ini. |
|
Muhammad |
Kita juga bisa pergi ke bioskop dan menonton sebuah film festival? |
|
Ramin |
Aku tidak tahu kita bisa membeli tiket atau tidak. Karena beberapa ini, bioskop-bioskop ramai sekali. |
|
Muhammad |
Aku suka melihat film keluarga atau sejarah. |
|
Ramin |
Temanku Majid mahasiswa teater. Aku akan menelponnya dan meminta dia mengambil dua tiket untuk kita. |
Rekan setia, mari kita simak kembali percakapan tadi. Namun seperti biasanya kali ini tanpa terjemah.
[dialog]
Ramin dan Muhammad terus berbincang-bincang tentang perfileman Iran. Muhammad berkata bahwa dirinya sangat menyukai film-film Iran bertemakan keluarga. Karena jenis film tersebut menggambarkan kehidupan nyata masyarakat Iran.
Film-film Iran bertemakan sejarah juga menarik. Para sineas Iran memiliki keahlian tersendiri dalam membuat film semacam itu. Kekayaan sejarah Iran menjadi sumber inspirasi bagi para produsen film Iran untuk menggarap film-film bertemakan sejarah.
Perhelatan Festival Film Internasional Fajr merupakan momentum bagi para insan perfileman Iran dan luar negeri untuk menunjukkan kemampuan terbaiknya di dunia sinema. Tentu saja, selain dalam festival internasional di dalam negeri, para sineas Iran juga giat mengikuti kegiatan serupa di luar negeri, bahkan sering kali berhasil menorehkan prestasi membanggakan di tingkat internasional.