Bahasa Persia untuk Anda (147)
-
Bahasa Persia
Pada Pertemuan yang lalu dijelaskan bahwa Said dan Muhammad sedang terlibat percakapan hangat tentang Jalur Sutra dan rencana pemerintah Iran untuk merekonstruksi beberapa bagian dari jalur ini. Pada kesempatan ini kami mengajak anda untuk mengikuti kelanjutan perbincangan antara dua sahabat itu.
Said menjelaskan bahwa Jalur Sutra adalah jalur perdagangan dan jalur pertukaran budaya. Jalur ini dimulai dari Cina dan memanjang melewati Iran dan berkahir di Roma, Eropa. Jalur ini juga menyimpang ke negeri Mesir yang berartu juga menghubungkan Cina dan India dengan Afrika.
Salah satu yang menarik dari Jalur Sutra ini adalah keberadaan Karavansara yang menjadi tempat istirahat dan persinggahan para musafir. Karavansara menyediakan tempat melepas letih setelah perjalanan panjang. Karavansara dilengkapi dengan aneka fasilitas yang menunjang kenyamanan pengunjungnya.
Sebelum mengikuti pembicaraan Said dan Muhammad, kita pelajari terlebih dahulu beberapa kosakata berikut ini.
| Jadeh Abrisham | جاده ابریشم | Jalur Sutra |
| Atraf | اطراف | Sekitar |
| Tu midani | تو می دانی | Engkau tahu |
| Karavansara | کاروان سرا | Penginapan untuk karavan |
| Ziyadi | زیادی | Banyak |
| An vujoud dashteh ast | آن وجود داشته است | Ia punya |
| Chist? | چیست؟ | Apa? |
| Hotel | هتل | Hotel |
| Emrouz | امروز | Hari ini |
| Mosafer | مسافر | Orang yang bepergian/musafir |
| Mahal | محل | Tempat |
| Esterahat | استراحت | Istirahat |
| Mosaferan | مسافران | Para musafir |
| Shab-ha | شب ها | Malam-malam |
| Anha Esterahat mikardand | آنها استراحت می کردند | Mereka beristirahat |
| Tazeh | تازه | Baru |
| Man fahmidam | من فهمیدم | Saya mengerti |
| Ma’na | معنی | Arti |
| Hatman | حتما | Pasti |
| Asar | آثار | Peninggalan |
| An barjai mandeh ast | آن برجایی مانده است | Ia tersisa |
| Kavir | کویر | Gurun |
| Qadimi | قدیمی | Tua |
| An vujoud darad | آن وجود دارد | Ia ada |
| Marbut be | مربوط به | Berhubungan dengan |
| Man fekr mikonam | من فکر می کنم | Saya pikir |
| Gardeshgar | گردشگر | Wisatawan |
| Gardeshgaran | گردشگران | Para wisatawan |
| Khareji | خارجی | Asing |
| Anha dust darand | آنها دوست دارند | Mereka suka |
| Besyar | بسیار | Sangat/banyak |
| Anha mibinand | آنها می بینند | Mereka melihat |
| Anha dust darand bebinand | آنها دوست دارند ببینند | Mereka ingin melihat |
| Hamintour ast | همینطور است | Beginilah |
| Hatta | حتی | Bahkan |
| Eqamat | اقامت | Tinggal |
| Delpazir | دلپذیر | Menarik hati |
| Tu mishenasi | تو می شناسی | Engkau mengenal |
| Douran | دوران | Era/masa |
| An mandeh ast | آن مانده است | Ia tersisa |
| Maranjab | مرنجب | Maranjab |
| Mantaqe | منطقه | Kawasan |
| Kavir | Gurun | |
| Ma mishenasam | من می شناسم | Saya mengenal |
| Khorasan | خراسان | Khorasan |
| Rey | ری | Rey |
| Esfahan | اسفهان | Isfahan |
| Anha miraftand | آنها می رفتند | Mereka pergi |
| Anha eqamat mikardand | آنها اقامت می کردند | Mereka menetap |
| Be rahati | به راحتی | Dengan mudah |
| Anha miravand | آنها می روند | Mereka pergi |
| Anha mitavanand beravand | آنها می توانند بروند | Mereka bisa pergi |
| Albatte | البته | Tentu |
| Ab va hava | آب و هوا | Cuaca |
| Zibai | زیبایی | Indah |
| Qedmat | قدمت | Usia |
| Ab shirin | آب شیرین | Air tawar |
| An be anja mikeshanad | آن به آنجا می کشاند | Menarik ke sana |
Kini kita simak perbincangan Muhammad dengan Said.
|
Said |
Tahukan kamu ada banyak karavansara di sekitar Jalur Sutra? |
|
Muhammad |
Apa yang dimaksud dengan Karavansara? |
|
Said |
Karavansara adalah sebutan untuk hotel di zaman ini, yaitu tempat musafir beristirahat. |
|
Muhammad |
Aku baru mengerti arti dari Karavansara. Pasti ada banyak Karavansara di sekitar Jalur Sutra. Apakah ada peninggalan yang tersisa dari Karavansara ini? |
|
Said |
Iya. Di gurun Iran ada beberapa Karavansara tua yang ada hubungannya dengan Jalur Sutra. |
|
Muhammad |
Saya pikir, banyak wisatawan asing yang ingin melihat Karavansara ini. |
|
Said |
Memang demikian. Bahkan tinggal di Karavansara tua ini sangat menarik. |
|
Muhammad |
Apakah kau mengenal Karavansara peninggal zaman itu? |
|
Said |
Aku tahu Karavansara Maranjab di kawasan guru. Para musafir yang pergi dari Khorasan ke Rey dan Isfahan menetap di Karavansara ini. |
|
Muhammad |
Apakah para wisatawan bisa dengan mudah pergi ke sana? |
|
Said |
Tentu. Iklim gurun, keindahan dan usia tua Karavansara serta air tawarnya menyeret banyak musafir ke sana. |
Kini kita simak kembali percakapan ini tanpa menyertakan terjemahnya.
[dialog]
Said mengatakan bahwa air yang mengalir di kanal Karavansara ini adalah air tawar. Keberadaan air tawar di linkungan Karavansara Maranjab yang terletak di gurun selatan danau garam di kawasan Qom sangat menakjubkan. Hal itulah yang mengundang kekaguman para wisatawan domestik dan mancanegara yang datang ke sana.
Daerah ini juga menyita perhatian bahwa wisatawan karena keberadaan istana Bahram, jalur transportasi Gurun Namak (Garam), juga kota Arab dan Bidgol di dekat Maranjab. Karavansara Maranjab berbentuk segi empat dengan sejumlah ruang istirahat dan sebuah kolam yang berada di selatannya. Sekarang, daerah ini menjadi salah satu tujuan wisata. Terlebih para wisatawan bisa beristirahat di Karavansara seperti mereka yang dulu melintasi Jalur Sutra.