Bahasa Persia untuk Anda (164)
-
Bahasa Persia
Kali ini kita akan membicarakan soal pakaian yang digunakan oleh wanita Iran. Iran memiliki beragam etnis dan setiap suku memiliki budaya, bahasa atau dialek. Pakaian dan tradisi yang khusus. Salah satu faktor yang menunjukkan budaya dan identitas seseorang adalah model pakaian.
Di Iran berbagai etnis yang ada memiliki pakaian yang berbeda dengan memperhatikan tempat tinggal dan iklim yang ditempati. Bertahun-tahun di pelbagai kota Iran, masyarakat menggunakan pakaian resmi yang tampilannya sama, tapi sampai saat ini di desa-desa, bahkan sebagian kota kecil, wanita setempat menggunakan pakaian lokal yang indah.
Pakaian ini biasanya dibordir, disulam manik-manik dan perhiasan dengan beragam motif. Pakaian wanita biasanya meliputi kerudung atau mukena, topi, pakaian, rompi, rok, celana dan kaos kaki. Motif warna-warni dan ceria dengan pakaian panjang dan kerudung yang indah menutup rambut mereka merupakan karakter pakaian lokal wanita Iran. Hari ini, kami ingin memperkenalkan Anda dengan Ibu Soheila Zamani, seorang desainer baju.
Ibu Zamani menjahit kain tradisional menjadi pakaian yang indah dengan menggabungkan seni menyulam Iran dan model terbaru yang pada akhirnya memproduksi pakaian indah dan mahal. Ia melakukan pameran pakaian Iran di pelbagai negara dan saat ini ia punya stand pameran di Tehran.
Muhammad pergi ke hotel Azadi untuk melihat pameran tersebut. Setelah sampai di sana, ia bercak-cakap dengan Ibu Zamani soal pakaian Iran yang indah. Tapi sebelum kita menyimak percakapan itu, kita dengarkan terlebih dahulu beberapa kosakata berikut:
| Tabrik miguyam | تبریک می گویم | Saya mengucapkan selamat |
| Namayeshgah | نمایشگاه | Pameran |
| Lebas | لباس | Pakaian |
| Ziba | زیبا | Indah |
| Shoma be namayesh gozashteh-id | شما به نمایش گذاشته اید | Anda memamerkannya |
| Motshakkeram | متشکرم | Terima kasih |
| Man khoush halam | من خوش حالم | Saya senang |
| Shoma didan kardid | شما دیدن کردید | Anda menyaksikan |
| Omidvaram | امیدوارم | Saya berharap |
| Tavajjoh | توجه | Perhatian |
| An jalb kardeh bashad | آن جلب کرده باشد | Itu menarik |
| Albatte | البته | Tentu saja |
| Alave bar | علاوه بر | Selain itu |
| Khanum | خانم | Ibu |
| Ba hejab | با حجاب | Berhijab |
| Mosalman | مسلمان | Muslim |
| Monaseb | مناسب | Sesuai |
| Dar vaqe | در واقع | Pada kenyataannya |
| Moshakhase | مشخصه | Ciri khas |
| Mahalli | محلی | Lokal |
| Poushideh | پوشیده | Tertutup |
| Pour az | پور از | Penuh dengan |
| Souzan douzi | سوزن دوزی | Bordir |
| Honar | هنر | Seni |
| Zarif | ظریف | Halus |
| Qeimat | قیمت | Harga |
| Geran | گران | Mahal |
| Haq ba shoma ast | حق با شما است | Anda benar |
| Ellat | علت | Sebab |
| Gerani | گرانی | Kemahalan |
| Parche | پارچه | Kain |
| Masrafi | مصرفی | Yang dipakai |
| Nafis | نفیس | Berharga |
| Dast | دست | Tangan |
| An anjam mishavad | آن انجام می شود | Itu dilaksanakan |
| Shahr | شهر | Kota |
| Kamtar | کمتر | Lebih sedikit |
| In gune | این گونه | Begini |
| Man dideh-am | من دیده ام | Saya melihat |
| Hamin tour ast | همین طور است | Demikianlah |
| Tarh | طرح | Model |
| Jadid | جدید | Baru |
| Pousesh | پوشش | Pakaian |
| Mod | مد | Model |
| Mod rooz | مد روز | Model terbaru |
| Arzeshmand | ارزشمند | Bernilai |
| Shoma fekr mikonid betavanid | شما فکر می کنید بتوانید | Kamu berpikir pasti kamu bisa |
| Geiri Irani | غیر ایرانی | Non Irani |
| Arze | عرضه | Pasokan |
| Keshvar | کشور | Negara |
| Ouruppai | اروپایی | Eropa |
| Mokhtalef | مختلف | Beragam |
| Man bar pa kardeh-am | من بر پا کرده ام | Saya menyelenggarakannya |
| Man qasd daram | من قصد دارم | Saya ingin |
| Mardom | مردم | Masyarakat |
| Donya | دنیا | Dunia |
| Man moarrefi mikonam | من معرفی می کنم | Saya mengenalkan |
| Ba tavajjoh be in ke | با توجه به این که | Dengan memperhatikan bahwa |
| Poushideh | پوشیده | Tertutup |
| Gharbi | غبری | Orang Barat |
| Anha esteqbal mikonand | آنها استقبال می کنند | Mereka menyambut |
| Tarikh | تاریخ | Sejarah |
| Tavajjoh | توجه | Perhatian |
| Galiban | غالبا | Biasanya |
| Ensan | احسان | Manusia |
| Be Vije | به ویژه | Khususnya |
| Anha dashteh-and | آنها داشته اند | Mereka memiliki |
| Banabar in | بنابر این | Dengan demikian |
| Be nazar-e man | به نظر من | Menurut pendapat saya |
| Moured-e pasand qarar migirad | مورد پسند قرار می گیرد | Dapat diterima |
Kini mari kita simak percakapan antara Muhammad dan Ibu Zamani:
|
Muhammad |
Ibu Zamani, saya mengucapkan selamat. Di pameran ini, Anda memamerkan beragam pakaian indah. |
|
Ibu Zamani |
Terima kasih. Saya gembira Anda melihat pameran ini. Saya berharap pakaian-pakaian Iran dapat menarik perhatian Anda. |
|
Muhammad |
Tentu saja. Pakaian-pakaian ini selain indah juga sangat tepat bagi wanita muslim yang berjilbab. |
|
Ibu Zamani |
Benar. Pada kenyataannya, ciri khas pakaian lokal Iran seperti yang dipakai, penuh dengan bordiran dan seni halus lainnya. |
|
Muhammad |
Iya. Tapi harganya sangat mahal. |
|
Ibu Zamani |
Anda benar. Penyebab mahalnya harga baju ini, karena kain yang digunakan sangat berharga dan bordirannya dilakukan dengan tangan. |
|
Muhammad |
Tapi saya tidak banyak menyaksikan baju-baju seperti ini. |
|
Ibu Zamani |
Demikianlah. Ini model baru perpaduan pakaian lokal dan model baru. |
|
Muhammad |
Produk Anda sangat bernilai. Anda pikir dapat memasok baju-baju ini kepada orang non Iran? |
|
Ibu Zamani |
Iya. Saya juga menyelenggarakan pameran di negara-negara Eropa dan ingin memperkenalkan pakaian Iran kepada masyarakat dunia. |
|
Muhammad |
Dengan memperhatikan bahwa baju-baju ini sangat menutupi badan, apakah wanita Barat akan menyambutnya? |
|
Ibu Zamani |
Tentu saja. Bila Anda memperhatikan sejarah, kebanyakan manusia, khususnya perempuan menggunakan pakaian yang tertutup. Dengan demikian, saya akan membuat baju-baju ini diterima oleh semua wanita. |
Kini kita simak percakapan antara Muhammad dan Yusuf berikut ini, tapi kali ini tanpa terjemah:
[dialog]
Selama bertahun-tahun Ibu Zamani belajar jurusan desainer baju dan memperkenalkan model-model indah beragam pakaian untuk wanita. Ciri khas pakaian yang diproduksi Ibu Zamani adalah wanita yang berjilbab dapat memanfaatkannya dengan enak. Dalam budaya Iran, pakaian wanita dan cara berpakaian mereka sangat penting.
Oleh karenanya, wanita Iran selalu menggunakan pakaian yang tertutup. Menutupi rambut kepala merupakan bagian dari budaya rakyat Iran. Wanita Iran senantiasa menggunakan kerudung di kepalanya, sementara di sebagian tempat, mereka menggunakan topi kecil di bawah kerudung. Topi kecil dan kerudung tradisional yang digunakan dibordir dengan sulaman tangan atau ditambahkan manik-manik yang berwarna-warni.
Sekarang wanita Iran menggunakan chador sebagai hijab asli mereka. Sementara sebagian wanita tetap menggunakan kerudung dan mukena. Di Tehran, chador yang digunakan wanita biasanya berwarna hitam, tapi di kota-kota kecil para wanita juga menggunakan chador tapi dari kain yang berwarna-warni dan ada motif bunga.