Bahasa Persia untuk Anda (176)
Pada kesempatan kali ini, kami akan memperkenalkan kepada Anda sejumlah kuliner Iran.
Di kebanyakan acara-acara keagamaan, untuk menjamu tamu yang hadir dimasak dan dibagikan beragam makanan, bubur dan makanan penutup. Makanan-makanan ini biasanya dimasak dan disiapkan di hari-hari besar Islam seperti kelahiran Nabi Muhammad Saw dan atau di acara duka seperti di bulan Muharam. Sholezard dan Halva termasuk makanan lezat yang disediakan di acara-acara semacam ini.
Hari ini, Muhammad bersama sahabatnya, Ramin hadir di acara peringatan yang bertepatan dengan hari kelahiran Nabi Muhammad Saw. Ketika mereka memasuki acara, mereka disuguhi sirup dan kue. Acara pertama peringatan ini adalah pembacaan al-Quran dan doa. Setelah itu dibacakan puisi-puisi yang memuji Rasulullah Saw. Acara kemudian ditutup dengan menjamu para tamu yang hadir dengan beberapa model makanan dan kue.
Sekarang, Muhammad dan Ramin tengah duduk menghadap meja makan. Mereka sedang menyantap Sholezard dan Halva. Keduanya adalah hidangan penutup yang terasa manis dan lezat. Sambil menyantap hidangan yang ada, mereka terlibat pembicaraan.
Namun sebelum mendengarkan percakapan antara Muhammad dan Ramin, mari kita simak kata-kata kunci dan terjemahannya sebagai berikut:
Bah bah! | به به | Selamat |
Qaza | غذا | Makanan |
Khoushmazze | خوشمزه | Lezat |
Che qazaha-ye khoushmazzeh-i | چه غذاهای خوشمزه | Betapa makanan yang enak sekali |
Khoushtam | خوش طعم | Enak |
Bishtar | بیشتر | Lebih banyak |
Makhsus | مخصوص | Khusus |
Marasem | مراسم | Acara-acara |
Mazhabi | مذهبی | Keagamaan |
Sholezard | شله زرد | Sholezard |
Che qadr | چقدر | Berapa banyak |
Shirin | شیرین | Manis |
Tahie mishavad | تهیه می شود | Dibuat |
Berenj | برنج | Beras |
Shekar | شکر | Gula |
Zafaran | زعفران | Saffron |
An pokhte mishavad | آن پخته می شود | Itu dimasak |
Esm | اسم | Nama |
Man midonam | من می دانم | Saya tahu |
Halva | حلوا | Halwa |
Khurdani | خردنی | Makanan |
Ard | آرد | Tepung |
Rougan | روغن | Minyak |
Anha tahie mikonand | آنها تهیه می کنند | Mereka mempersiapkan |
Auqat | اوقات | Waktu-waktu |
Digar | دیگر | Lain |
An estefade mishavad | آن استفاده می شود | Itu dipergunakan |
Mah | ماه | Bulan |
Ramezan | رمضان | Ramadan |
Sofreh | سفره | Taplak |
Eftar | افطار | Iftar/buka puasa |
Anha zinat midahand | آنها زینت می دهند | Mereka menghiasi |
Shahr | شهر | Kota |
An pokhte mishavad | آن پخته می شود | Itu dimasak |
Tam | طعم | Rasa |
Mazze | مزه | Mencicipi |
Mokhtalef | مختلف | Beragam |
Motafavet | متفاوت | Berbeda |
Man dust daram | من دوست دارم | Saya menyukai |
Alave bar an | علاوه بر آن | Selain itu |
Moqavvi | مقوی | Menguatkan |
Enerji za | انرژی زا | Memberi energi |
Kini tiba saatnya kita menyimak percakapan antara Muhammad dan Ramin berikut ini.
Muhammad |
Selamat! Betapa makanan yang lezat! |
Ramin |
Makanan ini lezat dan kebanyakan dibuat khusus untuk acara-acara keagamaan. |
Muhammad |
Sholezard sangat manis dan lezat! Dibuat dari apa ini? |
Ramin |
Sholezard dibuat dari beras, gula dan saffron. |
Muhammad |
Saya mengetahui makanan ini. Namanya Halwa. |
Ramin |
Iya. Makanan ini dibuat dari tepung, minyak, gula dan saffron. |
Muhammad |
Apakah makanan seperti ini juga dibuat untuk waktu-waktu lain? |
Ramin |
Iya. Di bulan Ramadan, makan seperti ini juga menghiasai taplak warga. |
Muhammad |
Apakah makanan seperti ini dimasak di semua kota di Iran? |
Ramin |
Iya. Tentu saja rasa dan kelezatannya berbeda di pelbagai kota. |
Muhammad |
Saya sangat menyukai makanan yang manis. |
Ramin |
Selain itu, makanan ini sangat menguatkan badan dan memberi energi. |
Selanjutnya, kita simak kembali percakapan antara Muhammad dan Ramin, tapi kali ini tanpa terjemahan.
[dialog]
Sebagaimana telah dipahami, biasanya di acara-acara keagamaan dimasak beragam makanan dan dibagikan kepada tamu. Terkadang masyarakat memasak makanan dengan niat pemenuhan hajatnya dan atau berterima kasih untuk kemudian dibagikan kepada tetangga dan siapa saja yang melintasi gang rumah mereka. Ini merupakan tradisi dan dilakukan di banyak kota dan desa-desa di Iran.
Makanan ini biasanya dimasak dengan penuh rasa kecintaan dan niat baik. Makanan ini sungguh lezat dan juga sangat disukai oleh warga Iran. Bila suatu waktu di malam Jumat Anda berada di kota Tehran, Anda akan menyaksikan beberapa orang menawarkan kurma, halwa, kue dan coklat kepada warga yang lain lalu mereka meminta agar didoakan keluarganya yang telah meninggal. Ini sebuah tradisi lama di tengah warga Iran.