イラン人芸術家のスィヤーマク・ジャムシーディーザーデ氏は、イラン風の絵画について独自の考えを持っています。
皆様こんにちは。シリーズでお届けしております「ペルシャ語ことわざ散歩」、今回はペルシャ語にもある、日本語とほぼ同じようなことわざをご紹介してまいりましょう。
皆様こんにちは。イランでまさに今使われている生きた表現をご紹介する「ペルシャ語ことわざ散歩」、今回は「海に足を踏み入れると海が干上がる」という表現をご紹介してまいりましょう。
ジャヴァード・バトハ―イーさんは、イランの伝統的な打弦楽器・サントゥール演奏の有名な巨匠の一人であり、イラン国内外の主要なコンサートで著名なイラン人歌手と共演しています。
偉大な英雄叙事詩人フェルドウスィーは、イラン文学において非常に大きな役割を果たしました。この詩人は、英雄叙事詩・シャーナーメ(「王書」)という偉大な著作を著すことで、純粋なペルシャ語の維持・伝承に努めたのです。
皆様こんにちは。シリーズでお届けしております「ペルシャ語ことわざ散歩」、今回は預言者ソレイマーンにまつわることわざをご紹介してまいりましょう。
皆様こんにちは。シリーズでお届けしております「ペルシャ語ことわざ散歩」、今回は「月とともに座れば月になる、釜とともに座れば黒くなる」ということわざをご紹介してまいりましょう。
それぞれの国が持つ音楽という資産は、その国の郷土音楽・歌謡の中に求めることができます。イランも同様で、十数世紀かけて人々が築いてきた歴史、文化、風俗習慣に由来する民俗音楽が存在します。
皆様こんにちは。このシリーズでは、イランで実際に使われているペルシャ語の生きたことわざや慣用句、言い回しなどを毎回1つずつご紹介してまいります。
アーザリー舞踊は、イラン北西部アーザルバーイジャーン地方に伝わる郷土舞踊で、世代を超えて受け継がれてきたものです。