Bahasa Persia untuk Anda (84)
Anda tentu masih ingat bukan, liburan Muhammad dan Said ke provinsi Ardabil. Selama dalam perjalanan, mereka banyak membicarakan tentang peternakan dan pertanian masyarakat di sana. Di tengah perjalanan, mereka istirahat sejenak di sebuah warung kopi.
Mereka memilih untuk duduk di meja luar, di bawah rerimbunan pohon. Muhammad dan Said sengaja memilih duduk di luar agar bisa menikmati pemandangan indah dan udara sejuk di sana. Tak jauh dari warung itu, terlihat dua bangunan besar di seberang jalan. Kebetulan di sebelah meja Muhammad, ada warga setempat yang tengah bersantai menikmati kopi. Muhammad pun lantas berkenalan dengan lelaki separuh baya yang berada didekatnya itu dan mencoba menanyakan tentang dua bangunan besar yang dilihatnya tadi.
Anda tertarik bukan untuk mengikuti pembicaraan mereka? Seperti biasanya, sebelum kita lanjutkan mari kita pelajari dulu beberapa kosakata penting berikut ini:
|
An |
آن | Itu |
|
Sakhteman |
ساختمان | Bangunan |
|
Sakhtemanhaye bazarg |
ساختمان های بزرگ | Bangunan besar |
|
Karkhaneh |
کارخانه | Pabrik |
|
Man nemidanam |
من نمی دانم | Saya tidak tahu |
|
Man fekr mikonam |
من فکر می کنم | Saya pikir |
|
Hastand |
هستند | Ada |
|
Bebakhshid agha |
ببخشید آقا | Maaf pak! |
|
Chist? |
چیست؟ | Apa? |
|
Damdari |
دامداری | Peternakan |
|
Bozorg |
بزرگ | Besar |
|
Pishrafteh |
پیشرفته | Maju |
|
Bishtar az |
بیشتر از | Lebih dari |
|
Devist |
دویست | Dua ratus |
|
Anja |
آنجا | Di sana |
|
Gav |
گاو | Sapi |
|
Gavha |
گاو ها | Sapi-sapi |
|
Gousfand |
گوسفند | Kambing |
|
Gousfandha |
گوسفند ها | Kambing-kambing |
|
Ruberu |
رو به رو | Di hadapan |
|
Abi |
آبی | Biru |
|
Abi rang |
آبی رنگ | Warna biru |
|
Karkhane-ye shir |
کارخانه های شیر | Pabrik susu |
|
Shir |
شیر | Susu |
|
Mast |
ماست | Yoghurt |
|
Panir |
پنیر | Keju |
|
Khameh |
خامه | Krim susu |
|
Kareh |
کره | Mentega |
|
Bastani |
بستنی | Es krim |
|
Dorost ast? |
درست است؟ | Benarkah? |
|
Ham |
هم | Juga |
|
Anha mibarand |
آنها می برند | Mereka membawa |
|
Rusta |
روستا | Desa |
|
Rustaha |
روستا ها | Desa-desa |
|
Nazdik |
نزدیک | Dekat |
|
Faqat |
فقط | Hanya |
|
Tolid mikonad |
تولید می کند | Memproduksi |
|
Tolid mishavad |
تولید می شود | Diproduksi |
|
Hameh |
همه | Seluruh |
|
Shahr |
شهر | Kota |
|
anha estefadeh mikonand |
آنها استفاده می منند | Mereka menggunakan |
|
mesle |
مثل | Seperti |
|
hast |
هست | Ada |
|
ziyadi |
زیادی | Banyak |
Rekan setia, pecinta Bahasa Persia kini mari kita simak seksama percakapan Muhammad dan Said.
|
Muhammad |
Bangunan besar itu pabrik? |
|
Said |
Aku tidak tahu. Aku pikir juga pabrik. |
|
Muhammad |
Maaf pak, Ini bangunan apa? Pabrik? |
|
Lelaki desa |
Bukan. Di sana itu peternakan. Sebuah peternakan besar dan maju. Punya lebih dari 200 ekor sapi. |
|
Muhammad |
Bangunan lain yang itu apa? Di sana, di depannya… |
|
Lelaki desa |
Bangunan besar biru itu, sebuah pabrik susu. |
|
Muhammad |
Kalau begitu, susu sapi dari peternakan ini dibawa ke sana. Benarkah? |
|
Lelaki desa |
Iya. Baik susu peternakan ini, maupun susu dari sapi dan kambing desa-desa sekitar. |
|
Muhammad |
Pabrik itu hanya memproduksi susu? |
|
Lelaki desa |
Tidak, keju, yoghurt, krim, mentega, dan es krim juga diprodusi di pabrik itu. |
|
Muhammad |
Keju dan yoghurtnya juga disalurkan ke seluruh Iran? |
|
Lelaki desa |
Tidak. Hanya penduduk kota-kota dekat saja yang memanfaatkannya. |
|
Said |
Di Iran ada banyak pabrik seperti ini. |
Rekan setia, mari kita simak kembali percakapan tadi dan seperti biasanya kali ini tanpa terjemahan!
[dialog]
Said menjelaskan kepada Muhammad bahwa setiap provinsi di Iran memiliki banyak peternakan modern dan tradisional lengkap dengan pabrik pengolahan susu. Namun biasanya penduduk desa-desa di Iran lebih suka mengkonsumsi bahan olahan susu secara tradisional yang diproduksi di daerahnya sendiri. Iran sendiri juga mengekspor daging dan hasil olahan susu ke negara-negara tetangga.
Banyak warga desa yang menyambut gembira dibangunnya pabrik pengolahan susu dan peternakan moderen di daerah mereka. Sebab dengan begitu, para warga dan pemuda desa memiliki lapangan pekerjaan baru.
Setelah mengobrol panjang lebar sembari menikmati teh panas, Muhammad dan Said pun segera kembali melanjutkan perjalanannya menuju kota Ardabil. Insya Allah kita akan berjumpa kembali dengan mereka di sana.